The Mummy
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:16:07
Ale mᚠpøece mì, ty mumie.
:16:13
A já mám nìco, co tì rozveselí.
:16:15
Ne, Jonathane, už žádné bezcenné tretky.
:16:19
Jestli zase chceš,
abych šla kurátorovi prodat...

:16:22
nìjaké harampádí...
:16:27
Kde jsi to vzal?
:16:29
Ve výkopu v Thébách.
:16:32
Za celý život jsem nic neobjevil.
Øekni, že se to koneènì podaøilo.

:16:41
Jonathane.
:16:44
Myslím, že jsi nìco objevil.
:16:50
Podívejte se na tu kartuš.
:16:51
To je oficiální královská peèe
Setiho Prvního. Jsem si jistá.

:16:54
-Možná.
-Mám dvì otázky:

:16:56
Kdo je sakra Seti První a byl bohatý?
:16:59
Byl to druhý faraón 19. dynastie,
:17:02
nejbohatší faraón ze všech.
:17:03
Skvìlé. Ten se mi zamlouvá.
:17:05
-Moc se mi zamlouvá.
-Mapu už jsem datovala.

:17:07
Je témìø 3000 let stará.
A když se podíváte na tenhle nápis,

:17:12
je to Hamunaptra.
:17:13
Proboha, nebuïte smìšná.
:17:16
Jsme vìdci, ne hledaèi pokladù.
:17:18
Hamunaptra je mýtus,
o kterém vykládali staøí Arabové...

:17:21
øeckým a øímským turistùm.
:17:23
Znám ty báchorky o tom,
že mìsto chrání nìjaká prokletá mumie,

:17:27
ale mùj výzkum naznaèuje,
že mìsto skuteènì existovalo.

:17:32
Myslíte Hamunaptra?
:17:34
Ano. Mìsto mrtvých,
:17:36
kam faraóni údajnì ukryli poklady Egypta.
:17:39
Ano, v obrovské podzemní pokladnici.
:17:43
Ale no tak. To zná každý.
:17:45
Nekropole byla postavena tak,
aby na povel faraóna zmizela v písku.

:17:48
Cvak, a byla pryè i se všemi poklady.
:17:52
Jak øíkají Amerièané,
jsou to pohádky a výmysly...

:17:55
Proboha! To snad ne!

náhled.
hledat.