The Mummy
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
-Mis siis saab?
-Ma jään siia.

1:07:02
-Tore!
-Tore.

1:07:12
Olen Kuninglikust lennuväest viimane
kes ikka veel siin on, tead.

1:07:17
Mingi idioot ajas ta joogi ümber.
1:07:19
Kõik teised kutid surid taevas
ja said liiva alla maetud.

1:07:23
Head semud, iga üks neist.
1:07:26
Tere, Winston.
1:07:29
Tead, O'Connell...
1:07:30
...peale Suurt Sõda,
ei ole ühtegi suurt väljakutset olnud...

1:07:35
...minusarnase mehe väärilist.
1:07:37
Jah? Meil kõigil
on täna omad mured.

1:07:40
Oleksin lihtsalt tahtnud koos teistega surra...
1:07:43
...ja hukkuda leekides ja hiilguses...
1:07:45
...selle asemel, et siin istuda
kõdunedes igavusest ja tegevusetusest.

1:07:49
Terviseks.
1:07:54
Hästi, Hästi
Tagasi lennuväljale.

1:07:57
-Kas sinu õde on alati olnud--
-Jah, alati.

1:08:00
Oleme kõik pakitud,
kuid laev ei lahku enne homset.

1:08:03
Saba kindlalt sinu jalge vahel, ma näen.
1:08:05
Sind ei jahi elusana maetud laip.
1:08:10
Kuidas su sõbraga on?
1:08:13
Ta silmad ja keel rebiti välja
Mis sa ise arvad?

1:08:18
Mul on hea meel ...
1:08:21
...sind kohata.
1:08:22
Prints lmhotep ei armasta kui teda puudutatakse.
1:08:25
Rumal Läänelik ebausk, ma kardan.
1:08:29
Andestage mind.
1:08:35
Mr. Burns...
1:08:36
...Prints lmhotep tänab sind
sinu külalislahkuse eest.

1:08:41
Ja sinu silmade eest.
1:08:44
ja sinu keele eest.
1:08:47
Kuid ma kardan, et on vaja enamat.
1:08:50
Prints peab lõpetama oma töö...
1:08:52
...ja jätkama needusega,
sinuga ja sinu sõpradega...

1:08:56
-...mida te endale kaela tõite.
-Oodake! ei!


prev.
next.