The Mummy
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Abdul?
:15:06
Mohammed?
:15:10
Bob?
:15:31
Nemaš poštovanja prema mrtvima?
:15:35
Naravno da imam!
:15:37
Ali ponekad, bi im se radije pridružio.
:15:40
Uèini to prije nego uništiš moju karijeru,...
:15:43
...kao što si uništio svoju. Izaði van!
:15:45
Draga moja sestrice...
:15:48
...moram ti reæi,...
:15:50
...da je u tom trenutku
moja karijera bila na visokom nivou.

:15:53
"Na visokom nivou."
Ne želim to slušati...

:15:56
Upravo sam napravila manji
nered u knjižnici...

:15:58
...i na Bembridgu su uèenjaci
opet odbili moj zahtjev.

:16:01
Rekli su, da nemam dovoljno
iskustva na tom podruèju.

:16:09
Uvijek æeš imati mene,stara.
:16:14
Osim toga,
imam nešto što æe te razvedriti.

:16:17
Ne opet nekakva bezvrijedna stvar.
:16:20
Ako ga budem morala nositi opet
na procjenu,...

:16:24
...prodati ga za tebe....
:16:28
Gdje si to našao?
:16:31
Meðu iskopinama iz Thebesa.
:16:34
U životu nisam našao nešto
takvo. Reci, da je vrijedno.

:16:42
-Jonathan.
-Da?

:16:45
Mislim, da si nešto našao.
:16:51
Pogledajte kutiju.
:16:53
Ima kraljevski peèat Setija I.
:16:56
-Moguæe.
-Imam dva pitanja:

:16:58
Tko je kvragu bio Seti I?
I da li je bio bogat?


prev.
next.