The Mummy
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:17:00
Hij was de tweede farao
van de 19de dynastie...

:17:03
de rijkste farao van allemaal.
:17:04
Goed. Ik mag hem wel.
:17:06
-Heel graag.
-Ik heb de kaart al gedateerd.

:17:08
Ze is bijna 3.000 jaar oud.
En als je naar het hiëratisch hier kijkt...

:17:13
het is Hamunaptra.
:17:14
Lieve God, doe niet belachelijk.
:17:17
Wij zijn geleerden, geen schatgravers.
:17:19
Hamunaptra is een mythe
die de Arabieren vertelden...

:17:22
om Grieken en Romeinen te vermaken.
:17:24
De stad zou beschermd worden
door de vloek van een mummie...

:17:28
maar ik heb 't bestudeerd
en ik geloof dat de stad echt bestaan heeft.

:17:33
Bedoel je hét Hamunaptra?
:17:35
Ja. De Dodenstad...
:17:37
waar de farao's vermoedelijk
de schatten van Egypte verborgen.

:17:40
Ja, in een grote ondergrondse schatkamer.
:17:44
Kom nou. Iedereen kent dat verhaal.
:17:46
De dodenstad was gebouwd
om op bevel in het zand weg te zinken.

:17:49
Met een druk op de knop zou de schat
onder het zand verdwijnen.

:17:53
Allemaal nonsens en lulkoek...
:17:56
Lieve deugd! Kijk nou!
:18:05
U hebt 't gedeelte verbrand
met de verloren stad.

:18:08
Het is beter zo.
:18:10
Veel mensen zijn gestorven
in de dolle zoektocht naar Hamunaptra.

:18:14
Niemand heeft de stad ooit gevonden.
:18:17
De meesten keerden niet terug.
:18:19
Kom binnen.
:18:22
Welkom in Cairo Prison,
mijn nederige stulp.

:18:25
Je had het in Thebe gevonden.
:18:27
-Ik heb me vergist.
-Je hebt gelogen.

:18:29
Ik lieg tegen iedereen.
Waarom niet tegen jou?

:18:31
-Ik ben je zus.
-Dus ben je lichtgeloviger.

:18:33
-Je hebt 't van een zuiplap gestolen!
-Uit z'n zak gehaald.

:18:37
Doe niet zo belachelijk.
:18:39
-Waarom zit hij in de gevangenis?
-Dat weet ik niet.

:18:42
Maar toen ik hoorde dat u zou komen,
heb ik 't hem zelf gevraagd.

:18:46
Wat zei hij?
:18:47
Dat hij zich gewoon wat wilde amuseren.
:18:56
-Is dit de man die je bestolen hebt?
-Inderdaad.

:18:58
-Waarom gaan we niets drinken?
-Wie ben jij?


vorige.
volgende.