1:08:00
Kan du holde det ud?
Vi hører, du er en af Freddies venner.
1:08:04
Han har "jeg hader opera"
tatoveret på sit bryst.
1:08:07
Der er plads til en hel libretto
på Freddies bryst.
1:08:12
Jeg er sikker på, vi har mødt dig før.
Tror du ikke også det, Ted?
1:08:17
Dick er Herbert Greenleafs søn.
1:08:19
- Det ved jeg.
- Jeg tror, vi har mødtes før.
1:08:22
Det ene øjeblik er I små børn,
og i næste nu skal I tatoveres.
1:08:27
Skål.
1:08:41
Undskyld mig.
1:08:46
- Tom!
- Marge!
1:08:48
Hvordan går det?
Hvad laver du her i Rom?
1:08:51
- Er du her med Dickie?
- Nej.
1:08:55
Goddag, Tom Ripley.
1:08:57
Peter Smith-Kingsley. Jeg har hørt
alt om dig fra Marge og Dickie.
1:09:01
Hvor er dine briller?
1:09:03
Hvor gemmer du ham? Han er da umulig.
1:09:06
Er han her virkelig ikke?
1:09:08
Dickie har jo "jeg hader opera"
tatoveret på sit bryst.
1:09:11
Jeg troede, du ville til Venedig.
1:09:14
Du brændte jo for at komme.
Jeg glædede mig til at ro dig rundt.
1:09:18
Det gør jeg også.
Jeg brænder virkelig for det.
1:09:23
- Jeg når bare aldrig så langt nordpå.
- Skynd dig, inden vi synker.
1:09:27
Her.
Lad mig give dig mit telefonnummer.
1:09:31
Hov, det er da Meredith fra ...
Hvad er det nu, de hedder, Marge?
1:09:36
Nogle af os
holdt jul hjemme hos hende.
1:09:39
Jeg kender hende ikke.
1:09:43
Han har ikke ringet.
Knap nok skrevet.
1:09:47
Kun et par kryptiske kort.
Man dropper ikke folk på den måde.
1:09:51
Skal vi mødes bagefter?
Eller er du sammen med nogen?
1:09:54
- Jeg kan ikke bagefter.
- Hvad med i morgen?
1:09:58
I morgen formiddag? Kender I
Caffee Dinelli ved Piazzi di Spagna?