The Talented Mr. Ripley
к.
для.
закладку.
следующее.

:52:00
Знаешь.
:52:02
Ирония в том, Мардж.
:52:04
Я любил тебя.
:52:06
Так что знай, Мардж.
Я любил тебя.

:52:08
Я не знаю, возможно это слишком,
говорить об этом сейчас,

:52:11
так что просто напиши это на клочке бумаги...
:52:14
и положи в сумочку, на чёрный день.
:52:16
"Том любит меня. Том любит меня."
:52:20
- Откуда у тебя перстни Дики?
- Я же тебе сказал.

:52:23
- Он отдал их мне.
- Почему? Когда?

:52:26
У меня такое чувство, что ты не слушала,
то, что я тебе рассказывал.

:52:29
Я не верю тебе.
Не верю.

:52:32
-Это всё правда.
- Я не верю...

:52:34
ни одному твоему слову.
:52:38
Ты дрожишь, Мардж.
Ты только взгляни на себя.

:52:41
Мардж, можно мне обнять тебя?
:52:45
Ты позволишь мне обняь тебя?
:52:47
- Мардж?
:52:49
- Питер! Слава богу, ты здесь.
- Что тут происходит?

:52:52
Забери меня отсюда.
Забери меня отсюда, пожалуйста!

:52:55
- Том, ты в порядке?
:53:00
Попробуй ты.
Попробуй ты поговорить с ней.

:53:04
- Том?
- С меня хватит.

:53:06
Обьясни мне, что случилось.
Том!

:53:09
-Что я ей сделал такого?
-Слушай --

:53:11
Она никогда не говорила тебе, что я ей сделал?
:53:14
Не стоит сердится на неё.
:53:17
Она запуталась, и ей нужно кого то обвинить
:53:20
Вот она и обвиняет тебя.
:53:21
Я вернусь домой и поговорю с ней.
:53:24
А тебе нужно,
:53:26
завести безопасную бритву или отпускать бороду.
:53:41
- Мистер Гринлиф здесь?
- Мистер Рипли?

:53:45
- Да.
- Я Элвин МакКэрон.

:53:50
Я не могу обьяснить, не могу.
Я просто знаю это и всё.

:53:52
Мардж, ты доверяешь женской интуиции
и только потом фактам.

:53:58
- Том.
- Сэр.


к.
следующее.