Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Trebuie sã mai capturãm irakieni.
Mâine !

:06:04
Scoateti-vã încãrcãtoarele !
:06:06
Puneti-vã arma
pe umãrul stâng !

:06:09
Ridicati mâinile !
:06:12
Uºor, intraþi în formaþia
forþelor multinaþionale,...

:06:15
...iar soldatul din fatã
sã tinã acest document...

:06:18
...deasupra capului !
Dacã faceþi aºa, nu veþi muri.

:06:23
Veþi fi trataþi drept
prizonieri de rãzboi,...

:06:26
...veþi primi
mâncare ºi adãpost.

:06:33
Nu vã împotriviþi !
:06:35
Dacã faceþi asta,
veþi primi asta !

:06:38
Dacã vã predaþi,
veþi primi mâncare ºi adãpost.

:06:42
Totul e în regulã. N-o sã vã facã
nimeni nimic. Linistiti-vã !

:06:45
Domnule, va trebui
sã vã scoateti turbanul.

:06:47
Ai violat sau ai torturat
pe cineva în Kuweit ?

:06:50
Dar tu, nenorocitule ?
:06:52
Îi sperii ! Nu mai îndrepta arma
spre ei. O sã avem probleme.

:06:56
Calmeazã-te !
Toþi cu faþa la pãmânt !

:06:58
Hai !
:06:59
La pãmânt !
:07:00
Nu înþelegi
englezã, ticãlosule ?

:07:03
Care e problema ta ?
:07:05
Poartã-te
ca un profesionist !

:07:07
Eu vreau, dar el nu vrea
sã se dezbrace.

:07:10
Fii atent cum se face !
Scuzaþi-mã, domnule.

:07:14
Dle, trebuie sã vã dezbrãcaþi, la fel
ca toate celãlalte capete înfãºurate.

:07:21
Nu-mi place cã s-a ajuns aici.
Dezbrãcati-l !

:07:24
Haide, nenorocitule !
:07:27
Scoate-ti hainele !
:07:29
Hai !
:07:35
Troy, vino aici !
Fii atent !

:07:37
Chestie serioasã, cred.
:07:39
Tipul ãsta are în fund
un document.

:07:41
Este o situatie
ce trebuie tinutã secretã.

:07:43
Crezi cã a înghiþit-o ?
:07:45
Dacã ar fi mâncat-o, nu ar fi fost
într-o stare atât de bunã.

:07:47
Scoate documentul !
:07:50
Scoate-l !
:07:51
Nu m-am înrolat ca sã scot
hârtii din fundul oamenilor.

:07:55
Sã stiti cã

prev.
next.