Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Ati arãtat harta
cãpitanului vostru ?

:13:04
Nu încã, domnule.
:13:07
I-o duc eu.
:13:08
Nu este necesar.
E superiorul meu. l-o duc eu.

:13:12
Nu te lãcomi, sergent !
:13:13
Este superiorul nostru.
Va trebui sã-i spunem cã aþi luat-o.

:13:18
Asta nu ne va ajuta
pe nici unul dintre noi, nu ?

:13:22
Nu, domnule.
:13:27
Staþi jos !
:13:33
- Ce vezi aici ?
- Buncãre.

:13:35
- Ce se gãseºte în buncãre ?
- Lucruri furate din Kuweit.

:13:38
Prostii ! E vorba de milioane
de dolari în lingouri.

:13:41
Chestiile alea
cu care se mãnâncã supa ?

:13:45
Nu, nu linguri.
:13:48
Lingouri de aur.
:13:49
Saddam le-a furate de la seici. Nu
mã deranjeazã sã le fur de la Saddam.

:13:53
Pãrerea mea este cã
a împãrþit aurul în mai multe pãrþi.

:13:57
O sã ne fie usor sã furãm una dintre
aceste pãrþi de la armata lui.

:14:01
O sã fie suficient ca sã nu
mai fie nevoie sã muncim.

:14:04
Doar dacã vã place
munca pe care o faceþi.

:14:20
Eu nu am nici o slujbã.
:14:24
Primul lucru
pe care trebuie sã-l facem,...

:14:25
...e sã ne asigurãm
cã harta e valabilã.

:14:28
Sunt niste buncãre
de lângã Karbala.

:14:31
- Posibil...
- Cu siguranþã.

:14:33
Fotografiile de recunoaºtere
se potrivesc.

:14:35
Vom vedea.
:14:39
De asta suntem tari, avem
cele mai bune echipamente.

:14:42
Tot cu niste buncãre seamãnã.
:14:44
Trei sate spre est.
:14:47
- 75 de kilometri spre nord.
- Mai degrabã 65 de kilometri.

:14:50
Este departe
de orice trupã aliatã.

:14:51
Perfect. Nu vrem
sã fie nimeni în preajmã.

:14:54
Doar noi si masina
:14:57
Unde l-au pus
pe Moise în coºuleþ.

:14:59
Ãsta e Egiptul.

prev.
next.