1:13:01
Это и внешность. И сексуальность.
И стиль.
1:13:04
Многие дикторы домогались меня.
Но я устояла.
1:13:07
Я никогда не играла в игры
и не прогибалась ради заданий.
1:13:10
Я приехала в пустыню, потому что
другим не хватило на зто духа.
1:13:17
Я вступил в армию Саддама,
чтобы обеспечить семью.
1:13:22
Хороший дом.
1:13:24
уйти я уже не могу.
1:13:27
Я тоже пошел в армию ради денег.
1:13:30
узнал, что у меня будет ребенок.
1:13:32
Оружие и военные приемы
у меня от американцев.
1:13:36
Ерунда.
1:13:38
А откуда я знаю английский?
1:13:40
Меня обучали ваши специалисты...
1:13:42
...когда мы воевали с Ираном.
1:13:45
Чему они вас обучали?
1:13:46
Оружие, саботаж...
1:13:48
...ведение допроса.
1:13:50
Здорово.
1:13:52
Приход вашей армии в Ирак -
пустая трата времени, верно?
1:13:56
Я много дерьма наслушался
о событиях в Кувейте.
1:14:00
Всякое случалось.
Я не горжусь зтим.
1:14:02
Так чья страна больна?
1:14:04
Возможно, Саддам - безумец.
1:14:06
Но вы - тоже, если
разбомбили весь Ирак.
1:14:09
Бомбежки - безумие,
но спасение Кувейта - нет.
1:14:12
Вы здесь ради народа Кувейта?
1:14:15
Правда?
1:14:21
В мире страдает множество
людей...
1:14:24
...но вы почему-то
не сражаетесь за них.
1:14:26
Нельзя оккупировать чужую страну.
1:14:28
Почему же?
1:14:30
Из-за зтого мир сходит с ума.
А нам нужен порядок.
1:14:32
Для чего? Ради нефти?
1:14:35
Нет, ради стабильности.
Во всем регионе.
1:14:45
Нефть.
1:14:53
Вот ваша долбаная стабильность,
приятель.