28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:08:40
O... divno.
:08:43
Dobro, sada napravite krug.
:08:46
To je to.
:08:48
Hajde.
:08:50
Zajedno smo najbolji.
:08:52
Najbolji smo zajedno.
:08:55
Bez droga!
:09:00
Zeznuo me sudac.
:09:02
Hej, dobro jutro!
:09:03
Trebalo je odabrati neki
drugi rehabilitacijski centar.

:09:06
Ljudi pjevaju.
:09:08
- Što rade? - Pjevaju.
:09:09
Misle da æu i ja pjevati!
:09:13
Moglo je biti i gore. Na primjer, zatvor.
:09:15
Oh, to je gore?
:09:17
Pa... nisam još èuo da je netko silovan
u rehabilitaciskom centru.

:09:19
Nisi ni èuo jer je to dobro sakriveno.
:09:22
Nije smješno!
:09:24
Isprièavam se... Razgovaram...
:09:25
Ovdje nema mobilnih telefona.
:09:27
Gwen C., ja sam Bethi. Poði samnom.
:09:30
Ovdje sami nosite torbe. Ovo nije Sheraton.
:09:36
Staklo... da, za sluèaj da sjeèem vene.
Razumijem.

:09:40
Maskara.
:09:41
Što bih mogla raditi s time?
Da se bodem do smrti?

:09:46
Dok kopaš po mojim stvarima, da vidimo...
:09:49
što Bethi ima u ladicama.
:09:51
O Bože, Bethi je zakljuèala ladice.
:09:56
Što? To je za moj bol u leðima.

prev.
next.