28 Days
prev.
play.
mark.
next.

1:18:04
Još uvijek si ljut.
1:18:06
Žao mi je što sam ti to rekla.
Ti nisi glup.

1:18:11
Ti si super...
1:18:13
Zato nisam ni htjela...
1:18:16
prièati o svojoj odvratnoj prošlosti.
1:18:28
Što æeš pomisliti o meni.
1:18:32
Znam što ljudi misle o devojkama
koje se jebu sa momcima drugih djevojaka.

1:18:36
Znam što ljudi misle o nekome kad uðe u bar
1:18:40
i shvati da je prije 34 sata
ostavio kumèe u kolima.

1:18:44
Ljudi ne vole takve osobe.
Ja ne volim takve osobe.

1:18:48
To su samo stvari koje si uradila.
To nisi ti.

1:18:52
Ljudi griješe, znaš.
1:18:54
Ti si dobra. Takva kakva si.
1:18:57
I više nego dobra.
1:19:06
Jasper. Što radiš ovdje?
1:19:08
Tražim tebe. Uspješno, ispostavilo se.
1:19:12
Zašto nisi kod svojih roditelja?
1:19:14
Shvatio sam, pošto su oboje senilni,
1:19:17
nazvaæu i zahvaliæu im se na dobrom provodu.
1:19:20
Znaš, mislio sam da æeš biti usamljena.
1:19:23
Ovo je Eddie .
1:19:24
I on je pacijent.
1:19:27
I to iz Oklahome.
1:19:29
Pa, kako si Eddie iz Oklahome?
Ja sam Jasper.

1:19:33
Treba da vas ostavim.
1:19:35
Èekaj, ne znam baš...
1:19:37
Vidiš, ja mislim da ovdje
imaš dvije moguæosti...

1:19:40
Prva: Pustimo Eddie ja iz
Oklahome da se istušira

1:19:43
tako da možemo meðusobno
da seremo tokom popodneva.

1:19:48
Druga:
1:19:49
Možemo svi priznati
neobiènost ove situacije.

1:19:52
Nemaj pojma o èemu prièaš.
1:19:54
To je jasan glas za prvu opciju.
Što ti misliš?

1:19:58
Hoæeš da glasaš?

prev.
next.