28 Days
prev.
play.
mark.
next.

1:20:05
Ai înþeles ideea greºitã, prietene.
1:20:07
Nu mã sunã "prietene."
1:20:09
Nu sunt prietenul tãu.
ªi nu mã trata ca un idiot.

1:20:12
Fã-mi aceastã unicã plãcere,
pentru cã nu sunt nici asta, de asemenea.

1:20:14
De fapt, am mai mulþi neuroni...
1:20:18
... decât toatã familia ta de þãrãnoi
pusã la un loc.

1:20:20
Nu fi un mãgar.
1:20:21
Gwen, nu fi o târfã.
La o parte, prietene.

1:20:29
Hai. Hai.
1:20:34
- Lasã-mã sã vãd. Lasã-mã doar..
- Dã-te la o parte!

1:20:43
Sã punem niºte gheaþã.
1:20:45
Haide.
1:20:47
Pe aici.
1:21:16
Dragã, scoalã-te.
1:21:18
Cineva! Sã vinã cineva!
1:21:22
Gwen, ce este?
1:21:25
La loc în camerele voastre!
1:21:27
Ce ai fãcut?
Mâinile tale sunt atât de reci.

1:21:29
Grãbeºte-te!
1:21:31
Ce s-a întâmplat?
1:21:32
- A luat asta.
- Ei, asta?

1:21:34
Nu ºtiu ce este asta!
Sã vinã cineva!

1:21:36
Avem o urgenþã.
Sã vinã o ambulanþã.

1:21:39
Lãsaþi-mã sã intru.
1:21:40
La loc în camerele voastre!
1:21:50
Oh, Iisuse.
1:21:59
Aº prefera sã visez decât sã trãiesc.

prev.
next.