1:17:00
Da, mai trebuie sã lucrez la asta.
1:17:03
Eºti atât de dulce.
1:17:05
Doamne, dacã ar fi avut
mai mult din firea ta.
1:17:09
Nu-mi spune lucruri de genul ãsta.
Vreau sã-l pot plãcea.
1:17:16
Ai pierdut examenul sau altceva ?
1:17:19
- Habar n-ai.
- Uite, ºtiu cã nu am loc în avion.
1:17:23
Nu vreau sã merg
cu autobuzul altei formaþii.
1:17:25
Aº putea sã merg cu echipa tehnicã
de la Stillwater, dar asta ar fi jalnic...
1:17:28
...iar fetele merg toate cu Humble Pie.
1:17:31
Aºa cã, dacã ai putea afla
de la Russell...
1:17:34
Las-o baltã.
Zbor la New York singurã.
1:17:36
Am o grãmadã de bilete parþiale.
O ºtiu pe fosta lui nevastã...
1:17:39
...actuala prietenã, o sã fie acolo.
1:17:40
Nu sunt sigur cã e o idee bunã.
1:17:42
Ce tot spui ?
A spus Russell ceva ?
1:17:47
- Nu ºtiu nimic.
- Ei bine, ºtiu cã vrea sã fiu acolo.
1:17:51
Trezeºte-te !
Nu te duce la New York.
1:17:55
- De ce þipi la mine ?
- Credeam cã o sã mergi în Maroc.
1:17:58
Nici un Maroc.
N-a fost vorba niciodatã de Maroc.
1:18:01
Nu existã nici mãcar Penny Lane.
1:18:04
Nici mãcar nu-þi cunosc
numele adevãrat.
1:18:06
Dacã aº întâlni un om în viaþa realã...
1:18:09
...care s-ar uita la mine în felul
în care te-ai uitat tu adineauri...
1:18:11
Când ºi unde existã aceastã "viaþã realã" ?
1:18:14
Vreau sã zic cã... sunt bulversat.
Cu toate regulile astea...
1:18:19
ºi cu tot jargonul ºi poreclele.
1:18:21
Dragã, tu eºti prea dulce
pentru rock'n'roll.
1:18:25
Dulce ? Unde vrei sã ajungi ?
1:18:29
De unde dulce ?
1:18:31
Sunt sumbru ºi misterios
ºi sunt pornit !
1:18:34
ªi s-ar putea sã fiu periculos
pentru voi toþi.
1:18:36
Nu sunt dulce !
1:18:39
ªi ar trebui sã ºtii asta despre mine.
Sunt Duºmanul !
1:18:43
Uite ce e,
ar trebui sã te bucuri pentru mine.
1:18:45
Nu ºtii ce-mi spune în particular.
1:18:47
Poate e vorba de dragoste,
atât cât poate fi vorba...
1:18:51
De aceea te-a vândut celor de la Humble Pie
pentru 50 de dolari ºi o ladã de bere ?
1:18:55
Am fost de faþã.
1:18:57
Am fost de faþã !