:23:02
Imela.
Sretan Boiæ, Patrick.
:23:05
Sretan Boiæ, Harry.
Sretan Boiæ.
:23:07
Kasni, duo.
Oh, da. Ne kasnim.
:23:09
Ovdje sam cijelo vrijeme.
Samo me nisi vidjela.
:23:12
Pozdravi Grudicu.
Grudica kae:" Sretan Boiæ, Patrick".
:23:16
to je to ?
To je mala svinjska bebica, zar ne ?
:23:20
To je vijetnamska
svinja.
:23:22
One su divni ljubimci.
Nisi li ?
:23:24
Nisi li ?
:23:27
Prestani se mrtiti, Patrick.
Ba si kao Grinch.
:23:30
to Mr. Grinch
eli za Boiæ ?
:23:32
I nemoj opet reæi
implantante za grudi.
:23:36
Allen. Marcus.
Sretan Boiæ.
:23:40
Kako si ? Radoholièarski, pretpostavljam ?
Nisam te vidio neko vrijeme.
:23:43
Hej, Hamiltone. Mi idemo u Nell's.
Limuzina èeka vani.
:23:47
Morali bi jednom zajedno na veèeru.
Moda bi mogao povesti--
:23:50
Ceciliju ?
Da, Ceciliju.
:23:53
Oh, Cecilii bi se to svidjelo.
:23:55
Pa, onda,
uèinimo to, Marcus.
:23:57
Super zabava.
Hvala.
:23:59
Patrick, zato te on
zove Marcus ?
:24:02
Imela.
:24:12
Marcus Halberstram
za dvoje u 7:00.
:24:17
Ne, elim znati, u redu ?
Doao sam ovdje radi jastoga,
:24:20
jer je on jedini razlog koji bi mogao
imati da se zateèem u ovom restoranu,
:24:24
koji je skoro potpuno prazan.
:24:26
Vrlo mi je ao, gospodine.
J&B èisti, i Coronu.
:24:29
elite li èuti--
Dupli martini.
:24:32
Da, gospodine.
elite li èuti specijalitete ?
:24:34
Ne ako æe biti
tako mrzovoljan.
:24:40
Zaista si aktivan, Halberstram.
Ovo restoran je dobar.
:24:43
Vrlo dobar.
Sluaj, mutna juha i ugljena argula...
:24:47
su izvrsne ovdje.
:24:49
Da, pa, kasni.
Hej, ja sam dijete razvedenih roditelja.
:24:51
Mora me shvatiti.
:24:54
Vidim da su izostavili svinjsku peèenku
. Trebali smo iæi u Dorsiu.
:24:59
Mogao sam nam rezervirati stol.
Tamo vie nitko ne ide.