1:33:00
En plots begint hij
over hoe het vroeger was.
1:33:05
Hij pakte me aan
alsof hij mijn kop eraf wou slaan.
1:33:10
Daar in de studio. Weet je wel ?
1:33:13
Ik heb er even moeite mee.
Eerlijk waar.
1:33:17
En ik zou hem moeten bellen ?
Ik bel Womack niet.
1:33:21
Laat hij mij maar bellen.
1:33:23
Hoe lang trek je al met die kluns op ?
1:33:27
We zijn bevriend.
- Je broer denkt daar anders over.
1:33:31
Hij speelt alleen de rol van grote broer.
1:33:34
Heb je wat met hem ?
1:33:39
Volgens mij gaat jou dat niks aan.
1:33:42
Waarom heb je me hier gevraagd ?
1:33:45
Nou, M. Dunwitty en ik vinden
dat je relatie met hem te nauw wordt.
1:33:50
Hij krijgt het in zijn bol.
Hij is niet geconcentreerd.
1:33:54
Ik eis dat je hem niet langer ziet.
1:33:59
Professioneel of anders ?
- Anders. Ik hoop dat je 't verschil kent.
1:34:04
Als hij wat vraagt,
kan ik niet tegen hem liegen.
1:34:07
Ik moet de waarheid zeggen.
- Moet je zo verdomd openhartig zijn ?
1:34:11
Jij zou 't eens moeten proberen.
Wanneer ga je het licht zien ?
1:34:15
Het licht ?
- Ja.
1:34:17
Sta daar niet
uit je nek te kletsen, Miss Sloan.
1:34:21
Op jouw handen zit ook bloed.
Ik weet waar ik me vergist heb.
1:34:27
Ik had nooit mogen
aanpappen met het personeel.
1:34:34
Wat zeg je daar ?
1:34:38
Noem je me 'personeel' ?
1:34:43
Denk je zo over me ?
1:34:45
Laat ik je een paar dingen vertellen
over het personeel, Peerless.
1:34:50
Als jij niet zo druk bezig was
Mary Anne, Sue en Beth te neuken,
1:34:56
zou je wat sterker staan.
1:34:58
Alsjeblieft, personeel.
- Eruit.