1:04:00
И е стахотен начин
да се срещаш с момичета.
1:04:02
Благословен да си,
Елиът Ричардс,...
1:04:04
и успех.
1:04:11
Господин президент.
Алисън Гарднър.
1:04:15
За нас е голяма чест,
че сте тук, сър.
1:04:22
Не, не, не, не,
не, не, не.
1:04:25
Актьорите не са на себе си
от вълнение.
1:04:29
На театър ли отиваме?
1:04:32
Мисля, че ще го
намерите доста забавно.
1:04:34
Нарича се Нашият
американски братовчед.
1:04:36
Мисля, че вече съм го гледал.
Всъщност сигурен съм, че съм го гледал.
1:04:39
Не мисля, че сте го гледали, сър.
Това е абсолютно нова пиеса.
1:04:42
Наистина?
Мисля, че знам как свършва.
1:04:45
- Не може ли да отидем на кино?
- На какво?
1:04:47
- Президентът!
1:04:56
Изглеждате напрегнат тази вечер,
господин президент.
1:04:59
А, ами, знаете ли,
имам много грижи,..
1:05:02
запазването на съюза
жена ми полудява.
1:05:10
Мога ли да ви помогна,
господин президент?
1:05:13
Да, търся си пейджера.
1:05:15
- Вашия какво, сър?
- Пейджерът ми. Онова...
1:05:18
малко червено пластмасово нещо.
1:05:20
Прилича малко на клетъчен
телефон, само че е по-малък.
1:05:23
- Извинете! Съжалявам!
1:05:30
Хa! Хa! Добре.
Няма проблем. Няма проблем!
1:05:33
Няма проблем!
Няма проблем.
1:05:35
Лицемерен тиранин!
1:05:38
Чакай!
1:05:40
Добре.
1:05:58
- Закъсня, Ричардс.
- Ъ, да, сър. Много съжалявам.
Няма да се повтори.