Bedazzled
prev.
play.
mark.
next.

:20:06
Ovo je sluèajno istina.
:20:08
Sada slušaj, dragi.
:20:09
Ne želim te siliti, ali zašto
malo ne pogledamo ugovor?

:20:20
Ovo je prilièno...
:20:24
"Ja, Elliot Richards,
kasnije poznat kao Prokleti..."

:20:29
-"Prokleti"?
-Što kažeš na "Iskušani"? Zvuèi bolje?

:20:32
Ne obaziri se na jezik, dragi.
Nema ništa strašno u tome.

:20:35
To je obièni ugovor.
:20:38
Odlomak jedan kaže da æu ja, Vrag,
neprofitabilna organizacija...

:20:43
sa uredima u Èistilištu, Paklu i
Los Angelesu, dati ti sedam želja...

:20:46
da ih iskoristiš
kako želiš.

:20:49
Sedam?
Zašto ne osam?

:20:51
Zašto ne šest? Ne znam.
Sedam zvuèi u redu.

:20:54
Odlomak dva opisuje naèin na koji æeš
mi platiti prije spomenute želje.

:20:58
Što? Šališ se?
Moram ti dati svoju dušu?

:21:01
-Nakon što iskoristiš želje, naravno.
-Ali to je moja duša!

:21:05
-Ne mogu ti dati svoju dušu!
-Tko si ti, James Brown?

:21:09
U èemu je problem?
Jesi li uopæe vidio svoju dušu?

:21:11
-Znaš li uopæe što je to?
-Naravno. To je stvar što...

:21:17
Ne, to je...
Lebdi okoli...

:21:19
Mogu ti nešto reæi?
:21:21
Duše su precijenjene.
:21:23
One u stvari ne rade ništa.
Je li tvoja što uèinila za tebe?

:21:27
Ne. To je kao tvoj nastavak.
Nikada ti neæe ni nedostajati.

:21:31
Da, pa, ako je beskorisna,
zašto ju onda toliko želiš?

:21:34
Nisi li ti pametan?
:21:37
Gledaj, tko uopæe sklapa
posao ovdje?

:21:40
Sedam divnih želja za
jednu bijednu dušu?

:21:45
Pa, ne znam.
:21:47
Što imamo ovdje?
:21:54
Tko je to?
Alison?

:21:58
Kako si...

prev.
next.