Bedazzled
prev.
play.
mark.
next.

:55:04
Da, kao to.
Je li jasno?

:55:06
Kristalno. Samo reci "ja želim"
i ja æu uraditi ostalo.

:55:09
Ok.
:55:11
Želim da sam otmjen
i uglaðen...

:55:13
Bla, bla, bla, bla, bla.
Dobio si, pametnjakoviæu.

:55:17
Uzmi dva ova i nazovi
me ujutro.

:55:36
Elliot!
:55:38
Predivno te je
vidjeti, dragi.

:55:44
New York je smrtno dosadan
bez tebe. Gdje si bio?

:55:48
U Hamptonu, naravno. Do ušiju
u svojoj novoj knjizi.

:55:51
Još jedna? Napisao si èetiri knjige
u tri godine. Moj Bože.

:55:55
-O èemu je ova?
-Iste stvari, iste stvari.

:55:58
To je kritièna dekonstrukcija Neoromantièkog
perioda u umjetnosti i literaturi...

:56:00
iz politièke i ekonomske perspektive
Industrijske Revolucije.

:56:04
Ne mogu zamisliti tko
èita te stvari!

:56:08
Pa, Elliote, kritièari,
navodno.

:56:10
Veæ je osvojila Pulitzerovu nagradu,
a još nije ni objavljena.

:56:14
Pa, kao što kažu,
dr. Oingegedaydegegedaybaba,

:56:16
Pulitzerova nagrada i 3.50 dolara
priskrbit æe ti kavu s mlijekom.

:56:21
Tako skroman. Dragi, stvarno bi se trebao
više kretati. Svi umiru da te vide.

:56:25
Druži se.
:56:33
Draga, izgledaš fantastièno.
Badgely Mishka?

:56:35
-Kakav šarmantan muškarac. Tko je to?
-To je Elliot Richards.

:56:39
On je veoma uspješan pisac.
On je veoma uspješan u svemu,

:56:43
kako stoje stvari.
:56:45
To je Elliot Richards?
Èitala sam sve njegove knjige.

:56:48
On je briljantan.
Nisam znala da je tako zgodan.

:56:51
Pa, zašto ne odeš do njega
i poprièaš s njim?

:56:53
-Ne mogu. Što bi rekla?
-Ne brini o tome.

:56:56
Samo ga pusti da
on govori.


prev.
next.