Bedazzled
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Kao da je On prokleto fascinantan.
:25:04
- Znaèi, On je muško?
- Da. Veæina muškaraca misle da su Bog.

:25:08
Ovo je sluèajno istina.
:25:10
Sada slušaj, dragi.
:25:12
Ne želim da te silim, ali zašto
malo ne pogledamo ugovor?

:25:26
Ovo je prilièno...
:25:31
"Ja, Elliot Richards,
kasnije poznat kao Prokleti..."

:25:37
- "Prokleti"?
- Šta kažeš na "Iskušani"? Zvuèi bolje?

:25:40
Ne obaziri se na jezik, dragi.
Nema ništa strašno u tome.

:25:45
To je obièan ugovor.
:25:48
Odlomak jedan kaže da æu ja, Ðavo,
neprofitabilna organizacija...

:25:55
sa predstavništvima u Èistilištu, Paklu i
Los Angelesu, dati sedam želja...

:25:58
da ih iskoristiš kako želiš.
:26:01
Sedam? Zašto ne osam?
:26:04
Zašto ne šest? Ne znam.
Sedam zvuèi u redu.

:26:09
Odlomak dva opisuje naèin na koji æeš
mi platiti gore pomenute želje.

:26:13
Šta? Šališ se?
Moram da ti dam svoju dušu?

:26:17
- Nakon što iskoristiš želje, naravno.
- Ali to je moja duša!

:26:22
- Ne mogu da ti dam svoju dušu(soul)!
- Ko si ti, James Brown?

:26:27
U èemu je problem?
Da li si uopšte video svoju dušu?

:26:30
- Znaš li uopšte šta je to?
- Naravno. To je ona stvar što...

:26:36
Ne, to je...
Lebdi okolo...

:26:39
Mogu nešto da ti kažem?
:26:42
Duše su precenjene.
:26:45
One u stvari ne rade ništa.
Da li je tvoja šta uèinila za tebe?

:26:49
Ne. To je kao tvoj nastavak.
Nikada ti neæe ni nedostajati.

:26:54
Da, pa, ako je beskorisna,
zašto je onda toliko želiš?

:26:58
Nisi li ti pametan?

prev.
next.