1:09:02
Kdo je J. T. Marlin?
1:09:06
Koupil jsem pár akcií.
1:09:08
Ano? Co je to za akcie?
1:09:11
Farmaceutická spoleènost.
Bude to bomba.
1:09:13
Vyrábìjí lék, který
pomáhá nedonoeným dìtem.
1:09:18
- To je skvìlé.
- Viï?
1:09:20
- Kolik jsi toho koupil?
- Jenom 100 kusù, Susan.
1:09:24
- Za jakou cenu?
- Osm dolarù za kus. Neboj se.
1:09:30
Kde jsi vzal jejich èíslo?
1:09:33
- On mi zavolal sám.
- Kdo?
1:09:35
Seth Davis, ten makléø.
1:09:38
Je to sympaák. Otec rodiny.
1:09:41
Kde vzal tvoje èíslo?
1:09:44
- Nemám ponìtí.
- Nezdá se ti to divné? - Ne.
1:09:47
- Uklidni se, ano?
- Fajn.
1:09:49
Je to jen malá èástka.
Jenom ho zkouím.
1:09:53
Kdy na tom nevydìláme,
tak pùjdu od toho.
1:09:57
Tak jo.
1:10:00
Ani nevím, proè jsem tam el.
Vechno mi vycházelo.
1:10:04
Získal jsem licenci
a uzavíral pro Grega smlouvy.
1:10:08
Nechtìl jsem tam jít. Chtìl jsem
ale zjistit, co Michael plánuje.
1:10:14
Co dìlali v tý sousední budovì?
Byla pøece prázdná.
1:10:18
Mìl jsem to nechat plavat.
1:10:29
- Je tu parkovitì?
- Jo.
1:10:31
Zase? Proè ne garáe?
1:10:33
Bude tu taky ochranka?
1:10:35
- Jsou ty telefony pøipojený?
- Ano.
1:10:39
Kdy bude ára,
za jak dlouho se pøestìhujeme?
1:10:43
- Ani ne za dvì hodiny.
- Se vím vudy?
1:10:44
Jak øíkám. Odpoledne u
mùou zaèít telefonovat.
1:10:49
Musím se vrátit do kanceláøe.
1:10:51
Myslel jsem, e
se budeme stìhovat do lepího.
1:10:54
Naivka.
1:10:56
Ale byla to únikovka,
kdyby se nìco podìlalo.