Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Moram se još
konzultirati sa svojima.

:37:02
U redu , ako želite
propustiti priliku i,

:37:05
gledati kolege kako se
bogate ispitivanjem,

:37:07
nemojte ku piti,
i spustite slušalicu.

:37:10
Nisam to rekao. Samo
želim malo razmisliti.

:37:12
Bit æu iskren,
doktore. Nemam vremena.

:37:15
Cijena dionica
u pravo ide gore.

:37:16
Cijela tvrtka je kao
luda. Otvorit æu vrata.

:37:26
Ovako zvuèi moj ured.
:37:29
Moram zvati mnoge druge
doktore koji veæ ulažu.

:37:33
Sad vam ne mogu dati
:37:42
U redu.
Obavimo to sada.

:37:45
Buduæi da ste novi,
2000 dionica je maksimum.

:37:49
2000?
:37:51
Zar ste poludjeli?
Nisam imao takav plan?

:37:54
2000? Isuse!
:37:59
Znatiželjan sam. Zašto mi
ne možete prodati više?

:38:01
Odnos s klijentima
zapoèinjemo malim ulogom

:38:06
prije no što poènemo s
ozbiljnijim poslovanjem.

:38:08
Dozvolite mi da vam
zaradim mali postotak

:38:11
s ovim malim poslom,
a onda æemo razgovarati.

:38:15
Zvuèi dobro.
Dajte mi 2000 dionica.

:38:18
Sreðeno je.
:38:20
Jeste li sigurni da mi
ne možete ponuditi više?

:38:21
Dr. Jacobs. Ne mogu.
:38:24
U redu. Onda æemo
poèeti s ovim poslom.

:38:26
Izvrsno. Obeæajem da æemo
sljedeæim probiti obruè.

:38:30
uredsku adresu ili kuæi?
:38:34
Vrlo smiješno, g. Marlin.
:38:36
Tajnica æe
uzeti vaše podatke.

:38:39
Poslovati s vama,
pravo je zadovoljstvo.

:38:43
Sreðeno i uraðeno.
:38:54
Zbog èega si ga
limitirao? -Molim?

:38:57
Zbog èega
si ga limitirao?

:38:59
Zar mu nisi rekao
kako ovo funkcionira?


prev.
next.