Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Da sjedneš u jebenu
stolicu za djecu. Mièi!

1:07:07
Feministkinja
prelazi ulicu, zašto?

1:07:10
Da bi mi popušila kurac.
1:07:14
Taj je dobar.
-Nego što.

1:07:17
Naruèi mi još jedno. -Tko
mi je NOT-irao Budweiser?

1:07:21
Mrzim 'Bud'.
Vrati to sranje.

1:07:23
Daj mi to pivo.
1:07:25
Ne-ovlaštena trgovina.
1:07:26
Seth , smeta li
te išta do sad?

1:07:28
Ono što mrzim je iæi
preko jebenih tajnica.

1:07:34
Svejedno je ako
si jebeni broker.

1:07:36
Još uvijek je poslovni
poziv i one to znaju .

1:07:39
Otvorit æu firmu.
-Prièekaj trenutak.

1:07:42
Prošao je ispit i veæ
1:07:47
Još si junfer.
1:07:53
Svejedno. Spržimo
pizdu. U zdravlje maloga.

1:07:57
Najbolja ocjena
ispita ovog mjeseca.

1:08:00
Uživaj dok možeš.
1:08:05
Hoæete li se
vi smiriti malo?

1:08:08
Na najjaèem ste.
-Stišajte to malo.

1:08:12
Mora da se
šalite. -Oprostite.

1:08:14
Koncentrirajte se
na hranu a ne na nas?

1:08:18
pimpeka s donjim rubljem?
1:08:26
Super odijela. Idete sa
sastanka gradskog vijeæa,

1:08:29
ili želite imati sreæu
dok se gužvate u vlaku?

1:08:33
Znate što bi
trebalo uèiniti s vama?

1:08:37
Trebali bi vas
izbaciti na neki otok.

1:08:40
Znaš što?
1:08:42
Što?
-Na otoku smo.

1:08:48
Slomit æu mu
jebeni... -Ima pravo.

1:08:50
Stvarno ima pravo.
-Tako se radi, maco.


prev.
next.