Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:35:07
Da li želiš da razgovaramo
ili...

1:35:11
Ne znam šta da ti kažem.
Razmisli o ovome!

1:35:15
Ako izvedeš ovo i ja budem
povezana s tobom.

1:35:18
Šta misliš da æe mi se desiti?
-N išta neæe moæi da dokažu !

1:35:21
Ko kaže da æe morati?
1:35:24
Izgubiæu posao osim ako se
sada malo ne udaljimo.

1:35:27
Koga je briga? Ja æu se
brinuti o tebi!

1:35:31
Ti si jedina prava stvar
u mom životu sada!

1:35:36
Izaðite iz kola, molim.
1:35:40
Sete Dejvis, uhapšeni ste
zbog kršenja 26 SCC i NAS

1:35:44
pravila. -Šta se to dešava
ovde?

1:35:49
Ja æu te izvuæi! -Samo nemoj
da zoveš mog oca!

1:35:52
Uði u kola, Ebi!
1:36:07
Zašto je on ovde?
N išta nije uradio.

1:36:10
Šta se dešava?
Prièao si im o meni?

1:36:14
Naravno da nisam!
Šta on radi ovde?

1:36:17
Siguran si?
-Naravno da jesam!

1:36:21
N išta nisam rekao!
1:36:23
U redu je! lzlazim odavde za
3 sekunde osim ako me

1:36:25
ne optužite za nešto!
1:36:29
MOGU LI DA SE PREDOMISLIM
U VEZI ON E PREVARE?

1:36:33
JA ÆU TI POMOÆl. ZNAM N EKOGA
U ELIS PRAU DU .

1:36:37
BAREM MOGU DA SE POTRU DIM
DA TE N E U HVATE.

1:36:42
Bože!
1:36:44
Šta hoæeš od mene?
-Da svedoèiš.

1:36:50
Šta nudite?
-Pun imunitet.

1:36:54
Šta æe se desiti s mojim ocem?
-Neæe robijati.

1:36:59
N isam uradio ništa protiv
zakona. -O èemu se onda radi?


prev.
next.