:32:01
ono to si ti veæ pokrao.
:32:04
Porijeklo robe me ne zanima,
a ne bi trebalo ni tebe.
:32:07
Ja samo posredujem
u transferu robe.
:32:10
Ma je li? A na koji naèin?
- Sve radim.
:32:13
Kupujem, prodajem, trgujem,
mijenjam. Ja sam ti velika zvjerka.
:32:17
Mislila sam da su ti
sve kamere unitili.
:32:20
Koliko god da ih
ima, nikad dosta.
:32:23
Jeffe, mislim da nam je dosta
snimanja za jedan tjedan.
:32:27
Da, prijatelju.
Gotova je tura.
:32:28
Moda je tura tek poèela,
:32:31
jer ulazite u
slubenu prodavaonicu Blaira.
:32:34
Uðite svi.
Ovdje poèinje.
:32:37
Ovo je epicentar web sitea,
lova na vjeticu iz Blaira.
:32:40
Tu su mi tapiæi...Ove moete
dirati, to je za èovjeèuljke.
:32:44
One ne dirajte, sue se.
:32:47
Jesi li ove skupljao
u Black Hillsu?
:32:50
Jesam, svaku granèicu.
:32:51
Ovdje imamo kamenje...
O, boe, tko je ovo uèinio?!
:32:54
Ah, da ja sam.
:32:55
Imamo zemlju iz temelja ruevina
Parra, strava roba. Prodavao sam je.
:32:59
Majice, dolèevite, eiri.
:33:02
Evo ti, Tristen.
Ovaj je za tebe, gratis.
:33:05
Veæ se osjeæam bolje.
:33:09
Isti si seronja
kao i ovi ostali.
:33:12
to ti je, Erica?
Ove stvari su ludilo.
:33:15
Upravo to treba
vjetièjem redu,
:33:17
jo trgovine zasnovane
na strahovima i laima.
:33:20
Zar stvarno misli da je
fer izrabljivati nau kulturu,
:33:24
samo da bi prodali
kojeg èovjeèuljka?
:33:29
Ja mislim da ti je
mjesto cool, Jeffe.- Hvala.
:33:32
Jeffe, umorni smo.
Trebao bih leæi.
:33:35
A, da. Oprostite.
:33:37
Da vidimo...
:33:39
Stepenice pored kuhinje
vode u sobu za rad sa snimcima.
:33:42
Spavaæa soba desno je moja.
:33:44
Ima najveæi krevet
i vlastiti WC. Vi je uzmite.
:33:48
Hvala, brate.
- OK.
:33:50
Lijepo spavajte.
:33:52
Ostale spavaæe sobe
su pravo niz hodnik.
:33:55
Hej...
:33:56
Stvarno cijenim gostoprimstvo,
ali mene skini sa svog spiska.