Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
ili ja raskidam s tvojim deèkom?
:21:04
Znaš što? Ne bih ga mogla zaista
nazvati svojim deèkom.

:21:06
Mislim,
jedva znam deèka.

:21:08
- Zato ne brini.
- Da, ali tako je sladak, znaš?

:21:10
- Ne želim ga vidjeti povrijeðenog.
- Znam.

:21:30
- Bok.
- Uh, bok.

:21:33
- Što radiš ovdje?
- Došao sam po Amy.

:21:40
Oh. Ha. Interesantno.
:21:44
- Što ti radiš ovdje?
- Ja sam Amyna cimerka.

:21:50
Je li tu?
:21:52
Moramo razgovarati.
:21:55
- Nije nam dobro zajedno?
- Samo ti govorim što mi je rekla.

:21:58
Ne mislim da to trebaš
shvatiti osobno.

:22:01
Zašto ljudi to govore?
Kako da ne shvatim osobno?

:22:03
- Ja se njoj ne sviðam.
- OK, dobro. Shvati to osobno.

:22:06
- Zašto mi nije rekla?
- Nije te željela povrijediti.

:22:10
- A ti jesi?
- Ne, ne. Nisam znala da si to ti.

:22:13
Mislim, znala sam da je Ryan,
ali nisam znala da si ti taj Ryan.

:22:17
- Ovo je... odvratno!
:22:19
- Što?
- To je latinski za "nemoj ubiti prenosioca."

:22:22
Znaš što?
Previše se zabavljaš s ovim.

:22:25
- Pokušavam to ne èiniti.
- Potrudi se više.

:22:33
Gledaj. Nije smiješno.
:22:35
O, ne, ne, ne smijem se tebi.
Smijem se njima.

:22:38
Vidiš, cure vole da im
momci skaèu kroz obruè.

:22:41
Ovo nije obruè.
Raskinula je sa mnom.

:22:43
Ne, to je test. Vidiš, testira te
da vidi koliko stvarno želiš biti s njom.

:22:47
- Misliš?
- Znam.

:22:49
Vidiš. Moraš...
Moraš plivati kroz moèvaru,

:22:52
do vrata zamka,
kako bi ubio zmaja--

:22:54
i to-- i to nije eufemizam--
i moraš je pridobiti.

:22:58
- U pravu si.
Apsolutno si u pravu. - Naravno da jesam.


prev.
next.