:05:09
Èas...
:05:12
...je neúprosný...
:05:14
...nestará se zda jsme zdraví nebo nemocní,
hladoví nebo ízniví...
:05:18
...Rus, Amerièan nebo Maran.
:05:21
Je jako oheò.
Mùe nás znièit nebo rozehøát.
:05:24
To je dùvod, proè má
kadý ve FedExu hodinky.
:05:27
Protoe my kvùli èasu ijeme nebo umíráme.
:05:30
Nikdy se nedíváme za sebe.
:05:32
A nikdy si nemùeme dovolit...
:05:34
...ztratit pojem o èase.
:05:38
Místní èas je právì 13:56.
:05:40
To znamená, e máme
tøi hodiny a ètyøi minuty...
:05:44
...na dokonèení rozdìlování zásilek.
:05:46
Tolik máme èasu.
Pøesnì tolik...
:05:50
...do chvíle ne se o
toté pokusí neúprosná...
:05:53
...konkurence, která se nás
snaí vytlaèit z trhu.
:05:56
Hej Nikolaji. Ahoj.
Rád tì vidím.
:05:59
Jak se vede?
Podíváme se co jsi pøinesl.
:06:01
Právì jsi doruèil svoji první
zásilku pro FedEx.
:06:03
To vyaduje speciální odmìnu,
jako tøeba Snickers...
:06:07
...a CD pøehrávaè.
:06:10
A nìco na poslech...
Nìjaké CD... Tumá.
:06:12
Elvis Presley. S padesáti miliony
fanouky nemùe být patný.
:06:15
Poznáváte to vichni?
:06:17
Poslal jsem to sám sobì...
:06:19
...pøed tím, ne jsem opustil Memphis.
:06:24
Jste nepochybnì zvìdaví,
co to mùe být.
:06:27
Co to mùe být?
Architektonické plány?
:06:29
Moná technické výkresy?
:06:31
Je to nová tapeta do...do koupelny?
:06:36
Jsou to hodiny,...
:06:39
...které jsem spustil od nuly...
:06:41
...a na kterých je nyní 87 hodin,
22 minut a 17 sekund.
:06:46
Z Memphisu v Americe
k Nikolajovi v Rusku za 87 hodin.
:06:51
Osmdesátsedm hodin
je zahanbující potupa.
:06:54
Tohle je jenom kuchyòská minutka!
:06:57
Ale co kdyby to bylo nìco jiného?
Vae výplatní pásky?