:07:00
friss eper
vagy egy örökbefogadási papír?
:07:03
87 óra egy örökkévalóság.
A világûr kevesebb idõ alatt született!
:07:07
Háborúk zajlottak le és országok
dõltek romba 87 óra alatt!
:07:10
Megcsinálták, és elvesztették szerencséjüket.
:07:17
Mit? Mit mondott rólam?
:07:20
Elmondtam nekik mit vár tõlük.
:07:22
Amikor meghiúsítják a küldetését,
ez az ember ellopegy biciklit,
hogy véghez vigye az kézbesítést.
:07:26
Kölcsönvettem egy fiú biciklijét
és leadtam a csomagjaimat.
:07:30
És önöknek el kell kezdeni csinálni
amit muszáj...
:07:33
mert három óra és két perc múlva,
ezeknek a csomagoknak...
:07:37
a nagy úton kell lenniük
útban a repülõtér felé.
:07:42
15 perc!
Zárják le! Zárják le!
:07:45
Zárják le!
:07:47
Gyerünk! Minden csomag a reptérre!
:07:50
Gyerünk! Gyorsan, gyorsan, gyorsan!
:07:53
Akadt egy hatalmas problémánk. Az út a Vörös téren
keresztûl akadályba ütközött.
:07:56
Mit mond?
- Akadályba ütközik.
:07:58
Hogy? A havon?
A jégen?
:08:00
Akadozik. A legfontosabb útvonal,
a Kremlin-i, rengeteg csomag.
:08:14
Rendben, tegyék ide az asztalt.
Megcsináljuk a csoportosítást.
:08:18
Igen, egy kerékbilincs.
Elég ahhoz, hogy zavart okozzon.
:08:21
Távolítsák el-- Vegyék le innen.
:08:24
Itt. Kettõ sorba.
:08:26
Kettõ sorba. Egy a reptéri útra, a
másik a Moszkva-ira.
:08:31
CDG, FE, ME, Memphis,
a repülõtéri úton.
:08:34
A többit ide.
Nicolai, tik tak, 5 perc.
:08:40
Kelly beszél.
Ha Chuck-ot keresi nyomja meg az 1-est.
:08:42
Ha nem, hagyjon üzenetet.
Köszönöm.
:08:46
Kelly, ott vagy? Válaszolj.
Ezt nem fogod elhinni.
:08:51
Egy szortírozást végzek éppen a Vörös térnél
a lenin szobor alatt.
:08:55
Meglep mi.
:08:56
Meglepõ.
Kedvem lenne megcsókolni téged.
:08:58
Még átveszek egy szállítmányt Párizsban,
úgyhogy 18 órán belûl Memphis-ben leszek.