Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:55:11
V poriadku, Pops,
èo som spravil tentoraz?

:55:13
Ve¾mi odvážnu
a chvályhodnú vec, pane.

:55:18
Vo svetle vášho dnešného èinu...
:55:21
...svedomito priznávam,
že som vás podcenil.

:55:27
Takže vám predám
túto medailu za chrabros.

:55:31
A...
:55:33
...salutujem vám.
:55:38
Na pamiatku tejto chvíle...
:55:40
vám prenechám celé lôžko.
:55:43
Budem spa pod holým nebom.
:55:48
Oh, uh, oèakávam
zajtrajšiu leteckú ukážku...

:55:52
...s ve¾kým oèakávaním.
:55:57
Tak ako ja, Pops.
:56:09
Oh!
Prepáète. Boli ste...

:56:11
Toto je tvoja... Odídem.
Nie, nie, to je len...

:56:13
Keï ste už tu...
Nie, som rád, že si tu, pretože...

:56:16
Prepáète, vy prvý.
Najprv ty. Ja...

:56:19
Um, len som chcela poveda...
:56:22
Bola som na vás
z poèiatku trochu tvrdá.

:56:25
Nuž, èo som tým
skutoène myslela, je...

:56:28
...ïakujem vám...
:56:30
že ste mi zachránili život.
:56:33
Že ste zachránili naše životy.
:56:36
Viete,
:56:38
...každú noc vyjdem sem hore...
:56:40
...pozerám sa na ten kopec a predstavujem si,
aké to musí by na druhej strane.

:56:44
Je to smiešne, ja som...
:56:47
Vlastne som nikdy
necítila trávu pod nohami.

:56:50
Prepáète.
:56:52
Ja tu táram o kopcoch a tráve
a vy ste chceli nieèo poveda.

:56:56
Uh, á-á-áno.
:56:58
Um, ide o to,
vieš...


prev.
next.