:40:02
- Arabaya bin.
- [ Laughs ]
:40:04
Oh, seni þýmartmak
istemiyorum ama hiçbiryere gitmiyecegiz.
:40:12
Oh, aman tanrým.
:40:17
New York ta park yeri bulmak zor.
:40:18
Hiç Turk yemeði yedin mi?
Burasý iþte.
:40:21
- Hey. Nasýlsýn'?
- Selam, Kevin.
:40:24
- Dort tane aynýsýndan?
- Evet. Hey.
:40:27
- Hey, Kevin. nasýsýn adamým?
- Ýidir.
:40:30
iste miami den uçan adam.
:40:33
- Kontrol et.
- Hayýr adamým sana güvenirim.
:40:36
Pekiala.
:40:41
Þuna bir bak--
:40:45
TheAmazing Spider-Man,
129. sayý.
:40:49
- Bin $ eder.
- Bir karikatür kitabýmý.
:40:52
O sadece bir kitap degil.
Yapanýn göründüðü sayý.
:40:55
Bu karikatür kitaplarýnýn en
degerlisi.
:40:58
- Bu kitaplarýmý biriktirirsin
Çok þirin.
- Yeah.
:41:00
Þirin degil.
Güçlü ve erkeksi.
:41:05
- Sadece biraz karmaþýk. Huh?
- Bence þirin.
:41:11
Hep arabanýn üzerinde mi
kahvaltý edersin?
:41:15
Ne diyebilirim ki ?
Romantik
:41:17
Sence romantik mi olur ??
:41:20
Þu an degil ama belki birgün...
:41:23
-bu gece gibi bir gece
sahnede þarký söyliyeceksin.
- Mmm.
:41:27
""When We Were Downwind
From a Trash Barge.""
:41:30
Evet. Güzel isim.
Hum bir bar.
:41:34
Bozmak istemem ama ben þarkýcý
deðil þarký yazarýyým.
:41:38
Sahneye çýkýnca donakalýyorum.
:41:40
Ya dünyanýn kader benim sesime
baðlýysa?
:41:44
Okay. ,
:41:47
Belki.
:41:49
Ben sadece karanlýkta oturup...
:41:52
biri benim þarkýlarýmý söylesin
istiyorum.
:41:55
O þarkýyý yaratan olmak
istiyorum.