2:10:02
To je vrlo vano, Keti.
2:10:07
Njegove oèi mogu da
se pogoraju od brige,
2:10:10
i onda operacija neæe uspeti.
2:10:14
Da, ali, Selma...
2:10:16
Zar ne vidi da je to moglo da pomogne
2:10:18
da su znali da si pokuavala
da utedi za tvog sina
2:10:21
da ga spasi da ne oslepi?
2:10:24
Advokat,
doæi æe da te vidi
2:10:26
za dve nedelje.
2:10:29
Keti, ali...
2:10:30
Zna da æe me obesiti
2:10:32
kroz nedelju dana.
2:10:33
Znamo to,
ali on kae
2:10:35
da moe da zatrai odlaganje.
2:10:37
Zna, u najveæem broju sluèajeva
odobravaju kad trai prvi put.
2:10:44
Pa, moe da se osmehuje.
2:10:48
Selma...
2:10:50
Da... to je jednostavno previe za mene.
2:10:57
Mislila sam da sam jaka.
2:10:59
Jednostavno ne mogu da podnesem sve ovo.
2:11:02
Trai odlaganje.
2:11:19
ta ako ne jave?
2:11:24
Uh, pa onda æe
biti prebaèena u drugi...
2:11:29
blok, u isto vreme sutra.
2:11:35
To je blok æelija gde ljude veaju.
2:11:43
Da, tu ljudi...
2:11:46
tu provedu poslednji dan.
2:11:50
A onda preðu 107 koraka.
2:11:54
Toliko ima od te sobe...
2:11:57
do veala, jel tako?