Fa yeung nin wa
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Nema problema!
:09:01
G. Chow, i vi biste trebali
uzeti jedan.

:09:04
Vaša žena èesto dolazi
kasno kuæi.

:09:10
Ne bih htio muèiti gðu Chan.
:09:12
Dobrosusjedski je, zar ne?
:09:15
Nije problem! Reæi æu mu da
kupi jedan sljedeæi put.

:09:19
Hvala vam!
:09:29
Probajmo rižu.
:09:33
G. Chan, oprostite što sam vas
namuèio oko lonca.

:09:36
Stvarno, nije bio problem.
:09:39
Koliko sam vam dužan?
:09:42
Vaša žena mi je platila.
:09:44
Stvarno?
:09:45
Nije vam rekla?
:09:47
Radi u noænoj smjeni.
:09:49
Èesto zaspim prije nego što doðe.
:09:51
Sigurno joj je teško.
:09:53
Da. Gða Chan se nije još vratila?
:09:55
Vraæa se uskoro...
Treba vam za nešto?

:09:59
Prijatelj mi putuje u Singapur.
:10:01
Zanima me da li mu može
nabaviti jeftinu kartu.

:10:04
Pitat æu je kad se vrati.
:10:07
Previše vas gnjavim.
:10:09
Ma ne, susjedi smo!
:10:12
Ostavit æu vas.
:10:20
Tražio si me?
:10:22
Jesam, gdje si do sada?
:10:25
Što ima?
:10:27
Gða Chan je zvala, ostavio si
šešir u njenoj kancelariji.

:10:31
Namjerno! Trebao mi je
izgovor da se vratim.

:10:34
Znam ja tvoje fore!
:10:37
Udana je.
:10:38
Znam, zato sam i otišao.
:10:40
Inaèe bih se ja doselio
u susjedstvo.

:10:43
Da ti žena nije tako privlaèna,
puno bi se živcirala.

:10:50
Nisam ja kao ti.
:10:53
Molim te, nazovi gðu Chan za mene.
:10:55
Pokupit æu šešir sutra.
I voditi je na ruèak!

:10:59
Sanjaj!

prev.
next.