Fail Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:00
а истински самолети.
:44:02
Искат да заповядам
ответен удар.''

:44:04
Защо не го направихте?
:44:09
''Залагам на това, че сте искрен.''
:44:11
Заложете и на това,
че ще ви помогнем да ги свалите.

:44:15
Подгответе втора линия.
:44:17
Ще ви дадем цялата информация,
от която се нуждаете.

:44:22
''Ще заповядам да я подготвят.''
:44:24
Чудесно.
:44:25
Не можем да установим връзка
с нашите самолети,

:44:30
защото радиочестотите
ни се заглушават.

:44:33
Замесени ли сте вие и
вашите военни в това?

:44:39
Отново спорят.
:44:41
''Не давайте информация.
Това е секретно.

:44:47
Да. Ние проучвахме
системата ви за връзка.

:44:52
Искахме да прекъснем
комуникациите ви

:44:54
в случай на истинска атака.
:44:56
Когато системата ви отказа,
ние помислихме, че атакувате

:44:59
и започнахме да заглушаваме
сигналите ви.''

:45:02
Ще освободите ли честотите?
:45:04
Ако говоря с командира им,
може да го убедя да се върне.

:45:10
-''Ще ви се подчини ли?''
-Винаги има надежда.

:45:16
''Ще заповядам.''
:45:19
Много добре.
Моля, останете на линията.

:45:23
Генерал Боган,
свържете ме с 6-та група.

:45:26
-Не можем да се свържем с тях.
-Вече можете.

:45:30
Как се казва командира
на групата?

:45:32
-Грейди, сър.
-Един час и 15 минути до целта.

:45:35
Опитайте се да се свържете
с 6-та група отново.

:45:40
Търки 6, тук Ултимат 2.
Чувате ли ме?

:45:46
Търки 6, тук Ултимат 2.
Обадете се.

:45:50
-Търки 6, тук Ултимат 2.
-Спрели са да ни заглушават.

:45:53
Търки 6, обадете се.
:45:57
Не ни е разрешено...
:45:59
Полковник Грейди,
тук е президентът


Преглед.
следващата.