:30:02
Promiòte, ale pøehlííte
jeden dùleitý faktor:
:30:05
ty stroje ovládají lidé.
:30:07
Lidé umìjí chybu najít a opravit ji.
:30:10
Omlouvám se, pane,
ale máte mylné informace.
:30:12
Skuteèností je, e ty stroje jsou tak sloité...
:30:16
a chyby, které dìlají, tak nepatrné,
:30:19
e ve skuteèné válce nemùete vìdìt,
:30:22
jestli dìlají chybu, nebo vám øíkají pravdu.
:30:24
Mohu nìco øíct, generále?
:30:26
To je plukovník Cascio z mé posádky.
:30:31
Myslím, e to není mechanická chyba
a e nikdo nezeílel.
:30:35
Myslím, e jde o ruský manévr.
:30:37
Jaký manévr, plukovníku?
:30:39
Myslím, e zjistili, jak nám zatajit
skuteèné postavení esté skupiny.
:30:43
Víme, e jsou toho schopni.
:30:45
está skupina ted' zøejmì letí zpátky
a jejich vysílaèka je ruena.
:30:48
K Moskvì ve skuteènosti smìøuje
skupina ruských bombardérù.
:30:52
Je tu i dùvod:
:30:54
máme uvìøit,
e se chystáme zaútoèit jako první.
:30:58
Mùeme si myslet, e jde o náhodu.
:31:00
Ale je to záminka k odvetì.
:31:02
Kdyby chtìli, ádnou by nepotøebovali,
prostì by zaútoèili.
:31:06
Tímto zpùsobem nás pøinutili
povolat nae stíhací letouny,
:31:09
nai první obrannou linii.
:31:11
-A zabít nae vlastní lidi.
-Já s plukovníkem Casciem nesouhlasím.
:31:15
Musíme vìøit,
e jde o nai chybu a ne o jejich.
:31:18
To rozhodnì.
:31:20
Tady generál Stark.
Ukate nám ruskou vzdunou obranu.
:31:25
Rusové ted' mají ve vzduchu
sedm skupin bombardérù.
:31:29
Vechny jsou v ruském vzduném prostoru.
Dalí mapu, prosím.
:31:35
Ve vzduchu je také velké mnoství
stíhacích letounù.
:31:39
Co znamená?
:31:40
Co znamená, e museli vidìt, e está
skupina pøeletìla bezpeènostní postavení.
:31:45
Proto ty stíhaèe rychle vyslali nahoru.
:31:48
Myslím, e vyèkávají.
:31:50
My bychom udìlali toté.
:31:52
Kdy uvidí, e nai stíhaèi
sestøelují americká letadla,
:31:56
pochopí, e to myslíme upøímnì.
:31:59
-Kdy ne...
-Kdy ne, øeknu vám, co si myslím já.