1:25:09
Je to divný,e jsme tu
,co ?
1:25:11
koneènì jsme tu skládanku rozlutili.
1:25:14
Jetì tu
nìco zchází.
1:25:16
Co myslí?
1:25:20
Na Terry.
1:25:22
A Toda.
1:25:23
Na na vechny nae pøátele
kteøí tu nemohou být s námi.
1:25:25
Na zdraví.
1:25:30
Co?
1:25:32
lKdybys mi øekl
pøed esti mìsíci...
1:25:34
e budeme sedìt my tøi
pohromadì u piva...
1:25:38
Nevím.
nìkdy mám pocit, e...
1:25:40
vy dva si rozumíte
jen mezi sebou.
1:25:46
mìl jsi pravdu, Browningu.
1:25:49
Pøeskoèilo nás to.
byl to plán smrti.
1:25:52
Pøemohli jsme ho a vyhráli.
1:25:55
Jedinou vìc, kterou jsme vyhráli
je ance proít celý svùj ivot.
1:25:59
anci
kterou nechci nikdy promarnit.
1:26:03
Je tu ale jetì nìco
èemu nerozumím.
1:26:07
-Co myslí?
-ten plán.
1:26:09
U to nech být, ok?
1:26:12
Jen mì poslouchejte.
1:26:16
-Kriste Pane.
-Jen poslouchejte.
1:26:18
Cesta exploze skonèila
the order of our deaths.
1:26:22
Kdy jsem zakroèil
a zachránil Cartera...
1:26:25
pøeskoèilo to na dalího v øadì
Billyho.
1:26:29
Pak to byla Cleara.
1:26:30
Ale zase jsem zasáhnul a zachránil jí,a pøeskoèilo to na mì.
1:26:32
Ale v mém pøípadì
nikdo nezasáhl, jasný?
1:26:37
Byl jsem vymrtìn
od toho elektrického kabelu...
1:26:38
explozí, take...
1:26:40
Tak jakto, e tì to pøeskoèilo?
1:26:42
Jak mùeme vìdìt
e se to tak nemìlo stát?
1:26:45
e ze vech
z letu 180...
1:26:47
ty, já, a Carter
jsme mìli pøeít?
1:26:50
Moná to celý
byl ten plán smrti.
1:26:53
-Nebo mùe být dalí na øadì.
-Dr hubu, Cartere.
1:26:57
Já jsem nestanovil tato pravidla.
1:26:59
Nìkdo prostì musí zasáhnout
aby je mohla smrt pøeskoèit.