Final Destination
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
näitab, et surmal on
uus disain teie kõigi jaoks.

:45:05
Nüüd te peate välja mõtlema...
:45:08
kuidas ja kuna
see teieni jõuab.

:45:13
Proovige oma õnne...
:45:14
kui te arvate,
et saate sellega hakkama.

:45:17
Aga ärge unustage...
:45:20
plaani petmise risk...
:45:23
disaini mitte austamine...
:45:25
võib isegi Grim Reaper'i
raevu ajada.

:45:32
Ja te ei taha Mack Daddy'le
sitta keerata .

:45:40
Noh, olgu siis...
:45:42
Vabandust, et sisse murdsime.
:45:45
Pole halba tehtud, pole süüd.
:45:52
Varsti näeme.
:46:01
Matusetalituse korraldaja ütles,
et surmal on disain.

:46:04
Ma räägin ennustamistest.
:46:08
Kust me teame,
et lihtsalt siin istudes...

:46:10
seda kohvi rüübates
või õhku hingates...

:46:13
või isegi risttee ületamine...
:46:15
me oleme alustanud
sündmuste jada...

:46:18
mis ühel päeval
viib meid surmani...

:46:20
nelikümmend, kümme
aasta tänasest?

:46:24
Me ei teagi,
kuni me ei pane tähele...

:46:27
märke meie ümber
mida elu meile näitab.

:46:33
Ma ei saa aru.
:46:35
Kas sa nägid Todi suremas?
:46:38
Kas see oli samasugune,
nagu lennukil?

:46:41
Ei näinud,
aga see oleks võinud olla.

:46:44
See on sõnum
milleltki, Clear...

:46:48
või kelleltki,
vihjates disainile.

:46:51
Täielik jama.
:46:53
Surma ennustusi võib
leida igalt poolt.

:46:56
"Coffee" algab "C"
ja lõpeb "E"'ga.

:46:59
Kokku teeb "choke" (lämbuma).
Me lämbusime surnuks?


prev.
next.