Finding Forrester
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Μπήκες στη λίστα αναμονής;
1:08:04
Έχουν δανειστεί όλα τα αντίγραφα.
1:08:07
Και, ναι...
1:08:08
πλήρωσα για το δείπνο.
1:08:11
Μου κόστισε 13 δολάρια, οπότε είχες δίκιο.
1:08:15
Σου τηλεφώνησα για να μάθω
τι θες να φας, αλλά δεν απαντούσες.

1:08:18
Έβγαλα τον ήχο εδώ και 20 χρόνια.
1:08:26
Να σε ρωτήσω κάτι.
1:08:28
Γιατί ένας τύπος σαν εσένα...
1:08:32
χάνει τον καιρό του
διαβάζοντας παλιοφυλλάδες;

1:08:35
Ποιο είναι το πρόβλημα;
1:08:38
Είναι μαλακίες, φίλε.
1:08:39
Θα έπρεπε να διαβάζεις την Tάιμς
ή κάτι ανάλογο.

1:08:42
Διάβασα την Tάιμς με το βραδινό...
1:08:46
αλλά αυτό είναι το επιδόρπιό μου.
1:08:48
Κάνουν έναν διαγωνισμό
γραψίματος στο σχολείο.

1:08:51
-Έλαβες ποτέ μέρος;
-Σε διαγωνισμό γραψίματος;

1:08:54
-Ναι.
-Σε έναν.

1:08:56
-Πριν από πολλά χρόνια.
-Κέρδισες;

1:08:59
Και βέβαια κέρδισα.
1:09:01
Λεφτά;
1:09:04
Το Πούλιτζερ.
1:09:10
Βάζουν τους μαθητές
να διαβάσουν μπροστά σε όλους.

1:09:12
Τι σχέση έχει αυτό με το γράψιμο;
1:09:15
Οι συγγραφείς γράφουν για να τα διαβάζουν
οι άλλοι. Ας το διαβάσει άλλος.

1:09:19
Διαβάζεις ποτέ το βιβλίο σου;
1:09:21
Μπροστά σε κοινό; Σε καμία περίπτωση.
1:09:23
Ούτε μόνος μου δεν το διαβάζω καλά καλά.
1:09:26
Ξέρεις αυτά που κάνουν,
που διαβάζουν στα καφέ;

1:09:31
Ξέρεις γιατί το κάνουν;
1:09:33
Για να πουλήσουν βιβλία μάλλον.
1:09:35
Γιατί θέλουν να πηδηχτούν.
1:09:37
Αλήθεια; Οι γυναίκες πάνε μαζί σου
αν γράψεις ένα βιβλίο;

1:09:40
Πάνε μαζί σου κι αν γράψεις ένα κακό βιβλίο.
1:09:44
-Σου έχει συμβεί εσένα;
-Βεβαίως.

1:09:50
Παντρεύτηκες ποτέ;
1:09:54
Δεν είναι ερώτηση για την σούπα, έτσι;
1:09:57
Όχι, ποτέ δεν παντρεύτηκα.

prev.
next.