1:23:01
Ik beloofde mijn moeder
dat ik hem er doorheen zou helpen.
1:23:10
Ik trof hem die ene avond.
1:23:13
Ik lag al een half dozijn drankjes achter.
1:23:17
Dus we dronken nog wat...
1:23:19
en na een tijdje zegt hij me dat hij me...
1:23:23
naar het appartement wil terugrijden.
1:23:26
Ik zei: "Nee, dank je."
1:23:30
We woonden toen nog allemaal daar.
1:23:34
Ik stond daar maar en...
1:23:37
keek toe hoe hij wegreed.
1:23:43
Hij overleeft de hele godvergeten oorlog...
1:23:47
en ik laat hem wegrijden.
1:23:52
Later die nacht
was de verpleegster aan het typen...
1:23:56
wat ze dan ook typen...
1:23:59
en weet je wat ze me vertelt?
1:24:03
Ze vertelt me
hoeveel mijn boek voor haar betekende.
1:24:07
Mijn broer ligt in de kamer ernaast
koud te worden...
1:24:11
en zij kan alleen maar
over een boek praten.
1:24:18
Vanaf toen is alles veranderd.
1:24:23
Binnen vijf maanden begroef ik...
1:24:25
hem, mijn ma, mijn vader.
1:24:29
Alle drie hier in de Bronx.
1:24:36
We brachten onze zomers hier door.
1:24:41
En als we geluk hadden, de herfst.
1:24:44
Met díe teams zat je hier vaak in de herfst.
1:24:46
Ja, nou...
1:24:49
niet vaak genoeg.
1:24:51
"De rust van hen die ons voorgingen...
1:24:55
"brengt de onrust
niet tot bedaren van hen...
1:24:58
"die volgen."