:29:00
Ty si spálil stôl.
Ja to vidím.
:29:04
Si ete stále tam?
:29:06
Povedal som, e si spálil písací stôl.
Ja to vidím. Haló?
:29:10
Haló?Si ete tam?
Nahoï sa naspä. Povedz nieèo.
:29:15
Haló?
:29:16
Haló?
:29:19
Hej, hej, poèúvaj ma.
Hovorím ti teraz ma poèúvaj!
:29:23
Neviem kto ste.
Neviem preèo mi toto robíte.
:29:25
Ale teraz ti nieèo poviem,
debil.
:29:27
Daj si odpich
odo mòa a mojej rodiny.
:29:30
Nie, nie, nie, musíte mi veri.
:29:32
Neviem ako je toto moné,
ale to som ja, Malý éf.
:29:36
Hej, hej, hej, vie èo,
varujem a!
:29:39
Ak sa dotkne môjho chlapca, pôjdem po tebe
do smrti. Pochopil si?
:29:45
Ale ty si u zomrel.
:29:46
O èom to hovorí?
:29:48
Oheò v Buxtone.
:29:51
Ah, jasné?
:29:52
A kedy sa to stalo?
Pred tridsiatimi rokmi?
:29:54
12-teho Októbra , 1969.
:29:56
Zajtra.
Chce mi tu nahovori, e zajtra...--
:29:58
Pozri, ja nezomriem zajtra v iadnom ohni
alebo iadny iný deò, rozumel si?
:30:01
Poèúvaj, zajtrajok sa ete nestal.
:30:02
Presne tak, ete sa neodohral.
Ani sa také niè nestane.
:30:04
Musí ma poèúva.
Bol to opustený sklad.
:30:07
Butch vdy hovoril mame, e to
nebola tvoja chyba. iel si pod¾a intinktov.
:30:10
- Varujem a.
- Poèúvaj ma!
:30:12
Keby si iel inou cestou,
mohol si z toho vyviaz.
:30:14
Haló?
:30:24
Haló? Do riti.
:30:55
- Sully, èo to robí, èloveèe?
- Hovoril som s ním. Hovoril som s otcom.