Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
- Imam nešto za tebe.
- Ne mogu da verujem!

:23:06
- I nešto za tebe.
:23:09
- Tata, gledaj!
- Šta? Mora da se--

:23:12
Seè, šta si ti Deda Mraz?
:23:15
Karte za 3. utakmicu.
Jesi se zahvalio?

:23:18
- Hvala strièe Seè.
- Molim.

:23:20
Hvala. Hvala ti, Seè.
:23:23
Sve je redu!
Èekaj, Èekaj!

:23:24
Èekaj, Èekaj, Èekaj.
Idemo svi.

:23:27
- Recite, "Amejzin' Metsi."
- "Amejzing Metsi"!

:23:51
Ne budi tako ponosan, Sal.
:23:55
Neæeš više naæi takvu,
kao Sem.

:23:57
Odluèila se, Seè.
Nemoæan sam.

:23:59
- Ništa nisi voljan da uèiniš.
- Šta se dogodilo?

:24:02
Graðevinski radnici su pronašli truplo,
zapravo kostur.

:24:10
Budite pažljivi, kad ga
budete otkopavali.

:24:14
- Pazite na zemlju.
- Da, gospodine.

:24:18
- Kakva je to zgrada?
- Obiæi æu susede.

:24:22
Dobro.
:24:24
- Šta su slomili tamo?
- Grèku restauraciju.

:24:26
Znao sam da doruèkujem tamo.
:24:30
Grci su bili dobri ljudi.
:24:32
- Pazite, vruæe je.
- Hvala, gospoðo Šepard.

:24:36
Od kada se otvorio MekDonald's,
izgubili su posao.

:24:41
- Vidim, da vaš sin radi kod nas.
- Radio je.

:24:44
Džek je umro nedavno.
:24:47
Teško je to, znam.
:24:49
Kao da je bilo juèe.
:24:53
Živeo je i krvario plavo.
:24:57
- Hajdemo odavde.
- Ok.

:24:58
- Pozdravite Stef.
- Hoæu, hvala.


prev.
next.