:32:06
ta je Rosetin fajl?
:32:11
ta je doðavola taj Rosetin fajl?
:32:13
To je CIA-in lièni kodni fajl, ser.
:32:16
On znaèi radi za CIA.
:32:21
Neka sam proklet!
:32:30
Putamo te da ide. Potpii se ovde.
:32:33
A ta je sa mojim bratom?
:32:34
On veèeras odlazi u SAD.
:32:37
Ne, moram da vidim svog brata.
:32:39
To je nemoguæe!
:32:41
Moram da ga vidim.
:32:42
- Nemoj da zapoèinje kavgu!
- ta hoæe?
:32:45
- Hoæu da vidim svog brata!
- Umukni!
:32:47
Bei od mene! Ne diraj me!
:32:50
- Ne pokuavaj nita.
- Hoæu da vidim svog brata!
:32:51
Umukni...
:32:54
Ovo je od tvog brata.
:33:02
- Fani
- Da!
:33:05
Odvedi ovog klinca odavde.
:33:07
Prikljuèi se timu C.
:33:09
Ser, ja æu ispratiti zatvorenika.
:33:14
Nije ovo zabava, pouri!
:33:20
Pouri!
:33:33
Tamo moe da uzme taksi.
:33:35
Moe li da mi pozajmi neto para?
:33:39
ao mi je, stvarno smo zauzeti,
pa ne moemo mi da te odvezemo.
:33:44
Kako da ti vratim pare?
:33:47
Poslaæu pare potom, okej?
:33:51
Nazovi me.
:33:54
Ja se zovem Fani.