:09:01
Никога ли не гледаш шоуто ми?
:09:05
Тя затвори ли?
:09:08
-Меди?
-Вземи това.
:09:09
Трябва да тръгвам. Съжалявам.
Обичам те. Обаждай се през 5 минути.
:09:15
Меди затвори ли телефона?
:09:16
-Тя затвори ли?
-Възможно е.
:09:20
Може да се върне в каубойски дрехи
и да говори за риболов.
:09:23
На какво на бас,
че ще се върне с каубой?
:09:27
Мисли си, че само тя работи.
Аз планирам--
:09:30
Толкова съм заета с това
юбилейно издание.
:09:33
Знам си, че е една глезотия.
Моята пет годишнина.
:09:36
Наистина не мога да повярвам,
че списанието изкара толкова.
:09:40
Чуй това.
:09:41
Планирам едно събитие...
:09:42
..."Жени от Лос Анджелос в
търговията", ежегодното им парти.
:09:46
Спечелих го. Фирмата ми
ще се появи на картата.
:09:49
Толкова мило!
Фирмичката ти.
:09:51
Ако си в бизнеса,
а ти донякъде си,...
:09:54
...трябва да пазаруваш
от "Барнис" или "Сакс".
:10:00
О, Боже! Съжалявам!
:10:05
Толкова съжаля--
Добре ли сте?
:10:09
Защо направихте това?
:10:12
-Какво толкова мислехте?
-Толкова съжалявам!
:10:17
Фаровете ми ще изпаднат!
:10:20
-Каква стана сега?
-Стана тя.
:10:22
Аз съм Ив Маркс.
Така съжалявам.
:10:24
Д-р Кунундар.
Не шофирате добре.
:10:26
Благодаря ви,
че не крещите.
:10:28
Толкова бях разсеяна.
:10:31
Току-що вкарах баща си
в болницата. Съжалявам.
:10:33
Дано не е сериозно.
Но не карайте като--
:10:36
Визитката ми е някъде тук.
:10:38
-Гледай ти!
-Само минутка.
:10:40
Заповядайте.
:10:42
-"Без изненади".
-Аз планирам забави.
:10:44
Подготвяме специални прояви и
всичко е по вода. Без изненади.
:10:48
-Аха.
-Съжалявам.
:10:49
Това не ми е първото
произшествие за годината.
:10:52
Ако застрахователите
ми разберат,...
:10:55
...вноската ми ще
скочи до небето.
:10:58
Май разбрах.
:10:59
Мислите ли, че можем да го
уредим между нас?