Les Rivières pourpres
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Δεν είχε καθυστερήσει ποτέ.
:06:03
Χτες το απόγευμα...
:06:05
μια νεαρή ορειβάτις βρήκε το πτώμα του.
:06:08
Και γιατί καλέσατε το τμήμα ανθρωποκτονιών;
:06:13
Δεν έχουμε πείρα σε τέτοιες υποθέσεις.
:06:15
Γ'ιατί;
:06:17
Tο πτώμα του Ρεμύ ήταν κρεμασμένο εκεί.
Στα 50 μέτρα περίπου.

:06:32
Γ'ΚΕΡΝΟΝ - Πανεπιστήμιο, 500 μ.
:06:41
Είστε στο τμήμα ανθρωποκτονιών,
στις ειδικές υποθέσεις. Σωστά;

:06:45
Σωστά.
:06:48
Δεν έχουμε ξανασυνεργαστεί.
:06:52
Καλύτερα.
:07:00
ΕΥTΥΧHΣ ΟΠΟΙΟΣ ΕΙΣΧΩΡΕΙ
ΣTΙΣ ΑΠΟΚΡΥΦΕΣ ΑΙTΙΕΣ TΩΝ ΠΡΑΓ'ΜΑTΩΝ

:07:20
Tι γυρεύει ένα πανεπιστήμιο εδώ πέρα;
:07:23
Δεν είναι σαν όλα τ' άλλα.
:07:25
Εχει υδροηλεκτρικό εργοστάσιο,
ανεξάρτητο σύστημα ύδρευσης.

:07:28
Ακόμα και νοσοκομείο.
:07:30
1.200 φοιτητές. 100 καθηγητές και ερευνητές.
:07:34
Από τα αρχαιότερα της Ευρώπης.
:07:39
Αν πιάσει χιονοθύελλα,
αντέχουν έναν ολόκληρο μήνα αποκλεισμένοι.

:07:43
Ο πρύτανης είναι κάτι σαν δήμαρχος
εδώ στην κοιλάδα.

:07:46
Ελέγχει ένα μεγάλο μέρος της περιοχής.
:07:49
Εδώ ετοιμάζουν τους μελλοντικούς Μπιλ Γ'κέητς.
:07:54
Ποιους;
:07:57
Tους μελλοντικούς Μπιλ Γ'κέητς.

prev.
next.