1:24:01
ali veæ sutra
biti æu samo neki frajer...
1:24:04
koji slae maslac od kikirikija
na policu u duæanu.
1:24:07
Hajde, Russ.
Imam povjerenja u tebe, èovjeèe.
1:24:10
Ti bi sve ostavio
da ide sa mnom?
1:24:13
Da krenimo naprijed...
1:24:15
Vlak Russa Richards upravo
naputa stanicu.
1:24:19
Novi horizonti, nova osvajanja.
1:24:21
- Spremni da razbijemo neke nove guzice.
- Bob Barker, èuvaj se.
1:24:25
Russ Richards stie na zapad.
1:24:27
Sad da vidimo to se nalazi
iza vrata broj tri. Whoo-hoo!
1:24:32
Ti si mi donio slavu i bogatstvo
i sve to ide s tim.
1:24:36
Hvala vam.
1:24:38
- Hajde.
- To neæe biti kao krevet posut ruama.
1:24:41
U redu, ja æu voziti
prvih osam sati.
1:24:44
- Jesi li ikada vozio ovako neto?
- Nikada.
1:24:48
To mi je izazov.
1:24:51
U redu. Idemo sad.
1:24:54
Hej, duo, tako je.
1:25:10
Punom brzinom naprijed!
1:25:13
Whoo!
1:25:28
- Do sada je dobro.