1:27:00
- Hvala ti.
- To je bilo jako hrabro od tebe veèeras.
1:27:05
- Da.
- On je bio ivotinja.
1:27:08
Ne serem, pravi jebeni ljigavac.
Oprosti na mom jeziku.
1:27:15
Um, mogu li te povesti...
1:27:19
do bolnice?
1:27:22
Zato? Ja sam dobro.
1:27:24
Ne, mislio sam da bude sa g. Simmonsom.
1:27:27
Oh, da. U redu.
1:27:29
Prilièno je kasno, i moram mnogo toga
uèiniti ujutro, rano.
1:27:35
- Neto.
- Mm-hmm.
1:27:38
Dakle, moda æemo trebati
jo informacija, i uh,
1:27:42
uh, moda æu te nazvati.
1:27:45
Ja sam slobodna.
1:27:48
- Fantastièno.
- U redu. Mogu sad iæi?
1:27:52
- Naravno.
- Hvala ti.
1:27:57
Èovjeèe makni ga odavde.
1:28:02
Hej, Chambers.
1:28:04
U redu, èekaj samo malo.
1:28:07
Kako se osjeæa, partneru?
1:28:09
Bolje bih se osjeæao ako
bih doao u bolnicu. Pouri.
1:28:12
Izvuæi æemo te iz ovoga
dobro?
1:28:16
Pozitivno razmiljanje...
To je najvanije.
1:28:18
Hej, stari, pogodili su ga u nogu.
Mislim da æe biti dobro.
1:28:21
Nadamo se. Budite paljivi s njim!
1:28:24
to ti radi?
1:28:26
Pokuavam ovo iskljuèiti
tako da moemo otiæi odavde.
1:28:34
Baza zove automobil broj est
1:28:36
to je?
1:28:39
Tamo na cesti broj 22
za Devonshire je neki kamion prevrnut.
1:28:43
Ti si udaljen oko kilometar.
1:28:47
Sad æu jo morati ispuniti
jo 20,000 formulara.
1:28:55
Zato rade ovo od metala?
1:28:58
Uh, mislim da je iskrivljeno.