Lucky Numbers
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Tamo na putu broj 22 za
Devonshire je neki prevrnuti kamion.

1:25:05
Ti si udaljen oko kilometar.
1:25:09
Sad æu još morati da ispunim
još 20,000 formulara.

1:25:16
Zašto ovo prave od metala?
1:25:19
Uh, mislim da je iskrivljeno.
1:25:22
Ne, biæe. Biæe!
1:25:24
- Oh, ne znam baš, Russ.
- Biæe!

1:25:26
Sranje! Jebiga!
1:25:30
Zašto...zašto do ðavola
sada pada sneg?

1:25:32
Zašto sada, jebiga, pada sneg?
Jebiga! Jebiga!

1:25:35
Uh-oh.
1:25:38
Nemoj da kažeš ni reè bez advokta,
èak i ako te tuku.

1:25:41
- Budi snažan.
- Ne veèeras. Niko me ne tuèe.

1:25:43
Ti odlazi odavde.
Ne želim da budeš umešan u ovo.

1:25:46
- Ako idem u zatvor, onda idem sam
- Èekaj!

1:25:48
Tvoj novac je u tvojoj torbi!
1:25:54
Nemoj to uèiniti! Nemoj uzeti te sanke.
To je obièno sranje.

1:25:58
Uzmi ovaj super 4-4 model.
1:26:01
- Šta?
- Dve godine garancije!

1:26:03
- Ima sve!
- U redu! Dobro!

1:26:07
Ova lepotica je napravljena za tebe!
1:26:09
- Ima grejaèe za ruke, halogena svetla!
- Dobro, prestani. Shvatio sam!

1:26:13
Ne! Povuci èok. Suv je.
1:26:15
- Ne, nemoj ga poplaviti.
- Rekao si da povuèem èok.

1:26:18
Nežno. Kao kad si sa devojkom.
To smo veæ prošli!

1:26:21
Dobro, ljudi.
1:26:23
Èini se da vam treba pomoæ.
1:26:30
- Odlazi!
- Huh?

1:26:33
- Ne prilazi!
- Huh?

1:26:36
Rekao sam ti da ne prilaziš jebiga!
1:26:39
Hej. Hej!
1:26:42
Ho! Oh, èoveèe!
1:26:44
Daj mi torbu.
1:26:47
Whoo! Hoo-hoo!
1:26:51
Whoa!
1:26:54
Pozdrav Yamaha.
1:26:57
Ah, Isuse Bože!
1:26:59
Ovo veèe nema kraja.

prev.
next.