1:09:00
Като разбрала,
изхвърлила стола през прозореца.
1:09:04
Трябва да си тръгваме.
1:09:06
20 души
чакат потвърждение.
1:09:14
Не аз, а ти не разбираш!
1:09:17
Мразя прясно боядисани мебели.
1:09:19
Престани!
1:09:20
-Не те чувам без предавател.
-Имам следа. Не е Шерил.
1:09:24
Хванали са Гражданина, Пикасо.
1:09:26
Какво? Къде?
1:09:29
Потвърдено е.
1:09:30
Открили са го
в една колиба в Невада.
1:09:33
Имал достатъчно експлозиви,
за да взриви Големия каньон.
1:09:35
Да се махаме от тук.
1:09:38
Трябва да поговорим, сър.
Само за секунда.
1:09:42
Изслушайте ме.
1:09:44
Според мен ситуацията изисква
нашето присъствие тук.
1:09:48
Боя ли имаш в ушите?
Хванахме терориста!
1:09:51
Напълно ви разбирам.
На ваше място бих казала същото,
1:09:54
но ако сме сгрешили?
1:09:57
Ако тук не е действал Гражданина?
Ако е бил имитатор?
1:10:01
Писмото не приличаше
на другите.
1:10:03
Лингвистичната
схема бе нетипична.
1:10:05
ДНК-то беше на жена!
1:10:08
Помолил е приятелката си
да му залепи плика.
1:10:11
Подозирам
Кати Морнингсайд.
1:10:14
Ами маскирай се като клоун
и я следи навсякъде.
1:10:17
Заради теб се домъкнах
чак до тук.
1:10:20
Не искам да
те слушам повече!
1:10:22
Тъй вярно, сър.
Млъквам.
1:10:25
Благодаря ти.
1:10:26
Но тя ще бъде уволнена,
а не го сподели с нас.
1:10:30
Вече си имаш
достатъчно проблеми, Харт.
1:10:33
Тя е спечелила конкурса,
само защото победителката
1:10:36
е получила хранително отравяне.
Не е ли странно?
1:10:40
Странно?!
1:10:42
Тя ме заплаши. Мери Джо каза,
че не й е за първи път.
1:10:45
Коя е Мери Джо?
1:10:47
Къде събираш
информация? В дамската тоалетна?
1:10:50
Няма ли да млъкнеш?
1:10:51
Ти мълчиш и за двамата.
1:10:55
Матюс, имаме ли причини
да подозираме Морнингсайд?