:26:01
pøijeï do Sydney a doprovoï mì
okamitì do Atlanty.
:26:06
A budeme cestovat jakkoli,
musím dorazit do cíle..
:26:10
do 20ti hodin.
:26:13
Obávám se, e tento úkol
mohu svìøit jen tobì.
:26:18
Dmitri, jak øíkáme,
mì je to líto a vám je to líto.
:26:24
Máte pøedstavu
o èem to mluví?
:26:26
- Pøedstavu? Jo.
- Jakou?
:26:29
Rychle ho vyzvednìte...,
:26:32
ale ne civilní linkou.
:26:35
-Je jetì poøád v Sydney?
-Dr. Vladimir Nekhovich je mrtev.
:26:40
Stejnì jako jeho kolega Gradski,
ale ten zemøel døíve.
:26:43
Mìli jsme Nekhoviche v letadle ze Sydney,
které se zøítilo v horách.
:26:49
- Mrtev?
- posloucháte mì?
:26:54
Jestli nechtìl cestovat
beze mì,
:26:57
jak jste ho dostali
do letadla?
:26:59
Oh, vy jste tam byl.
:27:10
Kdy jsem vás nemohl najít,
musel jsem vás nahradit.
:27:12
Zøejmá volba padla na Seana Ambrose.
:27:14
U vás dubloval,
dvakrát nebo tøikrát?
:27:19
- Dvakrát.
- Co si o nìm myslíte?
:27:25
O kadém mám své výhrady.
:27:27
Není na to trochu pozdì
se mì ptát?
:27:30
Ne, nezbytné .
Letecké záznamy...
:27:33
uvádìjí kapitána Harolda Macintoshe
jako pilota letu 2207.
:27:38
Podle médií a vech
vládních agentur,
:27:41
kapitán Macintosh
zahynul pri letu.
:27:44
Ale, ve skuteènosti, ho zmekal.
:27:46
Nicménì,
letìl dalím letadlem...
:27:50
jako náklad,
:27:52
nacpán do meního kufru,
ne byl on sám.
:27:56
No, nìkdo to letadlo sundal...
:27:59
a snail se,
aby to vypadalo jako nehoda.