Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
Indtil nu, siger vores beregninger,
at den skulle være i ret god stand.

:24:04
Hvilket betyder, at det må være op
til os at få nye bundkort -

:24:06
harddiske og software til Mars,
ligeså hurtigt, som vi kan.

:24:08
- Okay.
- Tag det roligt, tag det roligt, tag det roligt.

:24:11
- Det kommer til at tage os uger, bare at analysere data'erne.
- Okay.

:24:14
Men i mellemtiden, må vi
have lagt en missionsplan.

:24:18
- Luke behøver os nu.
- Luke kan allerede være død.

:24:22
Og selvom han ikke er, er det
tvivlsomt, om han vil være i stand til at transmittere igen.

:24:25
Så...vi vil ikke vide,
om det er sikkert at lande -

:24:30
- før vi næsten er der.
:24:42
Hvad med SIMA?
:24:45
Hvad med SIMA?
Saturns opdagelses-sonde.

:24:48
Den vil svinge rundt om Mars,
på sin vej gennem solsystemet.

:24:51
Den kunne blive opdirigeret til at tage billeder,
aflæse strålingsniveauer på Mars Et baselejren.

:24:55
Vent, vent, vent.
Vi skynder os lidt for meget.

:24:58
Du glemmer det større problem.
Kredsløbet er helt forkert.

:25:02
Vores første ordentlige afsendings tidspunkt
er næsten otte måneder fra nu.

:25:05
Ja, men vi kan tage tidligere afsted
og komme der hurtigere -

:25:08
- hvis vi omregner nyttelasten til ekstra brændstof.
:25:10
- Vi har beregnet det, Ray. Jeg har beregnet det.
- På papiret, ja.

:25:13
Men den slags påvirkninger
er aldrig blevet afprøvet i rummet.

:25:16
- Skibet kan tage det.
- Åh, "skibet kan tage det."

:25:20
Jeg tænkte ikke kun på skibet.
:25:25
Du har ret.
:25:27
Jeg kender procedurerne for en Mars
redningsaktion bedre end nogen -

:25:31
- for jeg har designet dem.
:25:33
Og jeg fortæller dig,
disse gutter kan gøre det.

:25:35
Han har ret, Ray.
Vi har en rigtig god chance her.

:25:40
Hmm.
:25:47
Tja. Giv mig en opdateret
misssionsplan klokken 8.00 i morgen.

:25:52
Du vil have den klokken 6.00.
Lad os komme i gang.

:25:58
Kaptajn, må jeg få et ord?

prev.
next.