Nurse Betty
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Jesi li sretna?
-Oprosti, što sam uèinila?

1:19:02
Tko te nagovorio na ovo?
Moja bivša žena?

1:19:05
Znaš, Davide...
-Prestani me tako zvati!

1:19:07
Ime mi je George! Reci!
1:19:09
Ovo je televizijska serija!
1:19:12
Ako ne znaš razliku, sjebanija
si nego što sam mislio!

1:19:14
Ostavi je na miru,
George. -Ušuti!

1:19:16
Ti si grip.
Radi nešto s gripom.

1:19:19
A ti nisi glumica, zar ne?
1:19:21
Što si ti?
Groupie za sapunice?

1:19:24
Je li tako? Nemaš
pametnijeg posla od ovoga?

1:19:27
Nabavi si život!
Prestani uništavati moj!

1:19:31
Dala mi je jednu
priliku u životu za ovo,

1:19:34
a ti si je uništila.
Baš ti hvala!

1:19:47
Èuješ li me?
1:19:51
Luda je! Ne gledajte me tako!
1:19:54
Reci im tko sam ja! Reci!
1:20:00
George McCord?
1:20:01
Ne sad. Ja sam David!
Dr. David Ravell!

1:20:05
Ja sam veliki dr.
David Ravell, zar ne?

1:20:07
Najbolji u Loma Visti.
1:20:10
Ne mislim ja tako, nego ona!
1:20:11
Kako si me nazvala?
-Nazvala te George, George.

1:20:14
George McCord,
moj omiljeni glumac?

1:20:17
Bože!
1:20:19
Što ti radiš ovdje?
Zašto sam ja ovdje?

1:20:22
Ti si bolesna.
1:20:25
Što èeš sad?
Hoèeš li me ubiti?

1:20:27
Ne približavaj mi se!
1:20:29
Ne diraj ništa, luda osobo!
1:20:31
Što èeš sad?
1:20:40
Otièi èu.

prev.
next.