Nurse Betty
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Pogodi šta! Dobila si
posao. Ja sam reditelj!

1:15:06
Ali radim u L.A. Gradskoj
bolnici. -Stvarno?

1:15:09
Imaš samo 4 reèenice, pa sam
ti ih mislio samo nabaciti.

1:15:12
Neæemo raditi blokiranje
ili bilo šta slièno.

1:15:15
Samo æu te postaviti
blizu bolnièkog pulta...

1:15:17
Dolazim.
1:15:18
Samo æemo na brzinu proæi sve.
1:15:21
Opusti se, izgledaš
super. Kreæemo.

1:15:30
Saobraæaj preko brda
bio je užasan.

1:15:32
U redu je. Za danas imaju
samo 70 strana za snimiti.

1:15:37
Samo polako.
1:15:41
Srediæemo ti kosu i šminku
nakon ovoga. Obuci ovo.

1:15:44
Šta radite?
1:15:49
Dobrodošla. Èula sam
da si stvarno dobra.

1:15:52
Šta radiš ovde?
-Sreæno!

1:15:56
Tvoje su reèenice
na karticama...

1:15:58
Šta ona radi ovde?
-Ali možeš improvizovati.

1:16:02
Želim da improvizuješ.
Tu èaroliju tražim.

1:16:07
Samo se prepusti i uživaj.
1:16:09
Daæemo celoj
seriji drukèiji ugoðaj.

1:16:11
Napravi jedan od onih...
Izdahni i zabavljaj se.

1:16:15
Seæaš se Beti?
-Da. -Krenimo.

1:16:19
Svi na svoja mesta. Proba!
1:16:25
Nastavi raditi
ono što si radila.

1:16:27
Gledaj scenu. Kreni odavde.
1:16:30
Reèenice su tu.
1:16:40
Ovo je neka igra? -Ne, noæna
mora iz koje se ne budim.

1:16:44
I drugi ljudi su u toj mori.
1:16:46
Nastradaæe.
1:16:48
Oseæam se tako...
Ruka, molim.

1:16:52
Oseæam se tako samo.
1:16:54
Evo nas. Predstava!

prev.
next.